"la réalisation des buts et objectifs de" - Translation from French to Arabic

    • تحقيق غايات وأهداف
        
    • تحقيق أهداف ومقاصد
        
    • وتحقيق غايات وأهداف
        
    • تحقيق أهداف وغايات
        
    • تحقيق الأهداف والمقاصد المتوخاة
        
    • تحقيق أهداف وأغراض
        
    • بتحقيق غايات وأهداف
        
    • تنفيذ الغايات والأهداف
        
    Rapport du Secrétaire général évaluant les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des buts et objectifs de la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ci-après concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution : UN وتود السويد أن تقدِّم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار.
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ci-après concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution : UN وتود السويد أن تقدم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار.
    Une fois achevée, cette dernière sera très utile pour suivre les progrès vers la réalisation des buts et objectifs de la Conférence. UN وسوف توفر قاعدة البيانات، ضمن جملة أمور، بمجرد استكمالها أداة نافعة لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف ومقاصد المؤتمر.
    dans la région du MoyenOrient et la réalisation des buts et objectifs de UN وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Intensification de l'éducation en matière d'environnement en vue de la réalisation des buts et objectifs de politique générale UN تكثيف التثقيف البيئي من أجل تحقيق أهداف وغايات السياسات
    Depuis la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005, l'Égypte n'a cessé d'œuvrer à la réalisation des buts et objectifs de la résolution sur le Moyen-Orient de 1995. UN ومنذ انعقاد الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، تواصل مصر العمل من أجل تحقيق الأهداف والمقاصد المتوخاة في القرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ci-après concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution : UN وتود السويد أن تقدم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار.
    Progrès accomplis en vue de la réalisation des buts et objectifs de la Déclaration et de la Stratégie UN ثانيا - التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف الإعلان والاستراتيجية
    effectivement vérifier qu'elle est exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen Orient UN الخطوات المتخذة للمساعدة على إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها بفعالية، وعلى تحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ci-après concernant la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : UN 2 - وتود السويد أن تقدم المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.
    effectivement vérifier qu'elle est exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen Orient UN الخطوات المتخذة للمساعدة على إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل يمكن التحقق منها بفعالية، وعلى تحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ci-après concernant la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : UN 2 - وتود السويد أن تقدم المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.
    VI. Progrès accomplis vers la réalisation des buts et objectifs de la Déclaration et de la Stratégie UN رابعا - التقدم المحرز تجاه تحقيق غايات وأهداف الإعلان والاستراتيجية
    et la réalisation des buts et objectifs de la Résolution de 1995 sur le Moyen-Orient UN وعلى تحقيق أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Les participants ont examiné les progrès accomplis vers la réalisation des buts et objectifs de l’Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP et les moyens de promouvoir la coopération régionale dans le contexte du Programme d’action de Copenhague. UN واستعرض المؤتمر التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة، وسبل تعزيز التعاون الإقليمي في إطار برنامج عمل كوبنهاغن.
    Mesures visant à promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 UN خطوات لتشجيع إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    3. La prévention des catastrophes, l'atténuation de leurs effets et la planification préalable favorisent la réalisation des buts et objectifs de la Décennie mieux que les interventions en cas de catastrophe. UN ٣ - إن اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها أفضل من الاستجابة للكوارث في تحقيق أهداف وغايات العقد.
    Pendant la période qui a suivi la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005, l'Égypte a œuvré constamment à la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient. UN منذ الدورة الأولى للجنة اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 2005، ومصر تعمل على تحقيق الأهداف والمقاصد المتوخاة في القرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    La Déclaration affirme que la réalisation des buts et objectifs de développement social exige des efforts constants visant à réduire et à éliminer les principales sources de désarroi et d’instabilité pour la famille et la société, et reconnaît que la famille joue un rôle primordial dans le développement social, d’où la nécessité de la renforcer. UN ويؤكد اﻹعلان أن تحقيق أهداف وأغراض التنمية الاجتماعية يتطلب جهودا دؤوبة للحد من اﻷسباب الرئيسية للقلق وعدم الاستقرار الاجتماعيين بالنسبة لﻷسرة والمجتمع وإزالتها، ويسلم بأن اﻷسرة تقوم بدور رئيسي في التنمية الاجتماعية وبالتالي ينبغي تعزيزها.
    3. La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ciaprès concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution: UN 3- وتود السويد أن تقدم المعلومات التالية فيما يتعلق بتحقيق غايات وأهداف القرار:
    En Afrique, le service public est perçu comme la < < salle des machines > > de la réalisation des buts et objectifs de développement. UN وفي أفريقيا، يُنظر إلى الخدمة العامة باعتبارها قاطرة تنفيذ الغايات والأهداف الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more