"la réclamation initiale" - Translation from French to Arabic

    • المطالبة الأصلية
        
    • المطالبتين الأصلية
        
    • بالمطالبة الأصلية
        
    • المطالبة بالصيغة التي قُدمت بها في اﻷساس
        
    • مطالبتها الأصلية
        
    Le Comité a seulement pris en considération les pertes mentionnées dans la réclamation initiale, et renvoie à ce sujet au paragraphe 8 cidessus. UN ولم ينظر الفريق إلا في الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية ويشير في هذا الصدد إلى الفقرة 8 أعلاه.
    Il a également transféré dans la même rubrique la réclamation initiale concernant les intérêts. UN كذلك أعاد الفريق تصنيف المطالبة الأصلية المتعلقة بالفوائد إلى خسائر مالية.
    Le Comité n'a pris en considération que les pertes mentionnées dans la réclamation initiale, à l'exception des cas où la société a retiré sa demande ou réduit ses prétentions. UN ولم ينظر الفريق إلا في الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية إلا عندما تكون شركة فيب قد سحبت المطالبة بتعويض تلك الخسائر أو تكون قد قلصت حجمها.
    28. Comparaison entre la réclamation initiale et la réclamation modifiée de la SAT 271 UN 28- مقارنة بين المطالبتين الأصلية والمعدلة لشركة تكساكو العربية السعودية 294
    Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir. UN وفي حالة عدم إرفاق هذا التفويض أو التوكيل الرسمي بالمطالبة الأصلية المقدمة، تطلب الأمانة من المطالب تقديم هذا التفويض.
    Le Comité n'a pris en considération que les pertes mentionnées dans la réclamation initiale, sauf lorsque la réclamation correspondante a été retirée ou que le montant en a été réduit par China National. UN ولم ينظر الفريق في الخسائر الوارد ذكرها في المطالبة الأصلية إلا حيثما سحبت الوطنية الصينية هذه الخسائر أو خفَّضتها.
    En conséquence, le Comité juge qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant si la réclamation initiale peut ouvrir droit à indemnisation. UN وعليه، يقرر الفريق أنه ليس في حاجة إلى بحث قابلية تعويض المطالبة الأصلية أكثر ممّا فعل.
    la réclamation initiale était libellée en livres sterling, en deutsche mark, en dinars koweïtiens, en baht et en yen. UN وكانت المطالبة الأصلية محسوبة بالجنيه الإسترليني، والمارك الألماني والدينار الكويتي والباهت والين.
    Le Comité n'a examiné que les pertes dont il était fait état dans la réclamation initiale, après déduction des montants retirés ou réduits par Mouchel. UN واكتفى الفريق بالنظر في الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية فيما عدا تلك التي قامت موشل بسحبها أو تخفيضها.
    Les éléments de la réclamation initiale concernant les pertes de production de pétrole brut sont examinés dans la présente tranche et gardent le numéro 40000959 qui a été attribué à cette réclamation. UN ولا تزال عناصر المطالبة الأصلية المتعلقة بالخسائر في إنتاج النفط الخام في هذه الدفعة تحمل الرقم الأصلي للمطالبة وهو 4000959.
    Le Comité juge donc la méthode appliquée dans la réclamation initiale de la SAT préférable pour évaluer la nature des pertes industrielles et commerciales subies par la société pendant la période de l'invasion et de la remise en état des installations. UN وبالتالي يرى الفريق أن الطريقة المستخدمة في المطالبة الأصلية للشركة هي طريقة أنسب لتقييم طبيعة الخسائر التجارية التي تكبدتها أثناء الغزو وأثناء فترة استعادة النشاط.
    Le Comité juge donc la méthode appliquée dans la réclamation initiale de la SAT préférable pour évaluer la nature des pertes industrielles et commerciales subies par la société pendant la période de l'invasion et de la remise en état des installations. UN وبالتالي يرى الفريق أن الطريقة المستخدمة في المطالبة الأصلية للشركة هي طريقة أنسب لتقييم طبيعة الخسائر التجارية التي تكبدتها أثناء الغزو وأثناء فترة استعادة النشاط.
    Ce chiffre, plus faible, serait fondé sur les coûts effectifs de réparation et de remplacement, en lieu et place des estimations présentées dans la réclamation initiale. UN وتزعم أن هذا الرقم الأقل يستند إلى التكاليف الفعلية لعمليات الإصلاح والتعويض وليس إلى التقديرات المعروضة عند تقديم المطالبة الأصلية.
    115. En conclusion, vu l'insuffisance des moyens de preuve et les contradictions entre la réclamation initiale et la réclamation révisée, le Comité n'est pas en mesure de déterminer la nature de la perte subie par le requérant. UN 115- وفي الختام، ونظراً إلى نقص الأدلة المقدمة في المطالبة، فضلاً عن التضارب في سرد الوقائع بين المطالبة الأصلية والمطالبة المنقحة، يرى الفريق أنه لا يمكنه أن يحدد طبيعة الخسارة التي تكبدها المطالب.
    La réclamation pour manque à gagner sur contrats ayant été déposée hors délai, le Comité a examiné la réclamation initiale, qui concernait la perte de sommes à recevoir. UN وبناء عليه، تكون المطالبة الخاصة بفقدان الأرباح على العقود قد تجاوزت الحد الزمني، وقد نظر الفريق في المطالبة الأصلية المتعلقة بفقدان المبالغ المستحقة.
    Le Comité n'a examiné que les éléments de perte et les factures figurant dans la réclamation initiale sauf lorsqu'ils ont été retirés ou réduits par Hydroproject. UN واكتفى الفريق بالنظر في الخسائر والفواتير الواردة في المطالبة الأصلية إلا في الحالات التي قامت فيها شركة " هايدروبروجكت " بسحب أو تخفيض هذه الخسائر والفواتير.
    Le Comité n'a examiné que les pertes indiquées dans la réclamation initiale sauf lorsque les demandes correspondantes ont été retirées ou réduites par McAlpine. UN ولم ينظر الفريق في الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية إلا في الحالات التي سحبت فيها شركة " ماك ألبين " هذه الخسائر أو خفضتها.
    571. En ce qui concerne le projet de barrage de Mandawa, la réclamation initiale d'Energoprojekt pour manque à gagner et perte liée aux frais généraux était exagérée car elle comprenait la part revenant à Dijla pour l'exécution des parties inachevées du marché. UN 571- وفيما يتعلق بمشروع سد منداوة، فإن المطالبة الأصلية المقدمة من Energoprojekt بخصوص الكسب الفائت والتكاليف العامة قد بولغ فيها بالنظر إلى أنها قد شملت نصيب " دجلة " في قيمة الأجزاء غير المُكمَلة من العقد.
    28. Comparaison entre la réclamation initiale et la réclamation modifiée de la SAT 84 UN 28- مقارنة بين المطالبتين الأصلية والمعدلة لشركة تكساكو العربية السعودية 98
    449. S'agissant de la réclamation initiale de la SAT, le Comité constate que la société a sous-estimé le taux de production de la ZNP. UN 449- وفيما يتعلق بالمطالبة الأصلية المقدمة من الشركة، يرى الفريق أن هذه الأخيرة قد قدرت معدل الانتاج في المنطقة المحايدة المقسمة تقديراً ناقصاً.
    Comme il a été dit plus haut, le Comité a demandé des précisions et des pièces justificatives à l'appui de la réclamation initiale. UN وكما سلفت اﻹشارة، طلب الفريق إيضاحا وأدلة تؤيد المطالبة بالصيغة التي قُدمت بها في اﻷساس.
    136. AlHugayet demande une indemnité se montant à SRls 362 684 au titre du manque à gagner sur le contrat conclu avec l'AOC. Dans la réclamation initiale, AlHugayet établissait le manque à gagner à SRls 1 427 121. UN 136- تلتمس الهجيت تعويضاً قدره 684 362 ريالاً سعودياً عن الكسب الفائت المتعلق بعقدها مع شركة النفط العربية وحددت الهجيت في مطالبتها الأصلية مبلغ الكسب الفائت بمقدار 121 427 1 ريالاً سعودياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more