Structure hiérarchique : services de traduction et Service de la rédaction des procès-verbaux de séance Postes | UN | الهيكل الوظيفي لكل من خدمات الترجمة التحريرية ودائرة تدوين المحاضر الحرفية |
Il contient également des informations sur l'application des techniques d'enregistrement numérique à la rédaction des procès-verbaux de séance et sur l'extension éventuelle de leur utilisation à d'autres fonctions tels l'établissement et la traduction de comptes rendus analytiques. | UN | كما يتضمن معلومات عن تطبيق تسجيل الصوت رقميا لأعمال الجلسات على مهمة تدوين المحاضر الحرفية وعلى إمكانية توسيع نطاق استخدام هذه التكنولوجيا لتشمل مهام أخرى مثل إعداد المحاضر الموجزة وترجمتها. |
L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance. | UN | 25 - وبدأ استخدام برمجيات إملاء النصوص على الحاسوب في المقر في شعبة الترجمة والتحرير ودائرة تدوين المحاضر الحرفية. |
Le texte sera distribué aux interprètes et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance afin d'assurer l'exactitude des informations et l'efficacité des services offerts, et de faire en sorte que les procès-verbaux paraissent rapidement. | UN | وستسلم هذه النسخ إلى المترجمين الشفويين وإلى دائرة تدوين المحاضر الحرفية توخيا للدقة وكفاءة الخدمات المقدمة والإسراع في إصدار الوثائق الرسمية. |
Le texte sera distribué aux interprètes et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance afin d'assurer l'exactitude des informations et l'efficacité des services offerts, et de faire en sorte que les procès-verbaux paraissent rapidement. | UN | وستسلم هذه النسخ إلى المترجمين الشفويين وإلى دائرة تدوين المحاضر الحرفية توخيا للدقة وكفاءة الخدمات المقدمة والإسراع في إصدار الوثائق الرسمية. |
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle elle devrait examiner les causes internes du retard des divers travaux effectués à la Section des services de publication et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعالج الأسباب الداخلية لتأخر مختلف الأعمال في قسم النشر ودائرة تدوين المحاضر الحرفية. |
Service arabe de la rédaction des procès-verbaux de séance | UN | دائرة تدوين المحاضر الحرفية الإسبانية |
Service chinois de la rédaction des procès-verbaux de séance | UN | دائرة تدوين المحاضر الحرفية الانكليزية |
Service anglais de la rédaction des procès-verbaux de séance | UN | دائرة تدوين المحاضر الحرفية الروسية |
Service français de la rédaction des procès-verbaux de séance | UN | دائرة تدوين المحاضر الحرفية الصينية |
Service russe de la rédaction des procès-verbaux de séance | UN | دائرة تدوين المحاضر الحرفية العربية |
Service espagnol de la rédaction des procès-verbaux de séance | UN | دائرة تدوين المحاضر الحرفية الفرنسية |
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle elle devrait examiner les causes internes du retard des divers travaux effectués à la Section des services de publication et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance. | UN | 308 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعالج الأسباب الداخلية لتأخر مختلف الأعمال في قسم النشر ودائرة تدوين المحاضر الحرفية. |
Section de la rédaction des procès-verbaux de séance | UN | قسم تدوين المحاضر الحرفية |
En 2013, le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance a réalisé des gains d'efficacité, en produisant près de huit pages standard en moyenne par rédacteur et par jour, grâce à un nouveau système d'ordonnancement des tâches, WoodWing, qui a automatisé la gestion de l'exécution des tâches et le partage du travail. | UN | وحققت دائرة تدوين المحاضر الحرفية مكاسب من زيادة الكفاءة في عام 2013 ببلوغها ما يناهز متوسطه ثماني صفحات معيارية في اليوم لكل مدون من مدوني المحاضر الحرفية. ويعزى هذا الإنجاز إلى تطبيق نظام جديد لسير العمل، هو نظام WoodWing، الذي أتاح أتمتة عمليات إدارة سير العمل وتقاسم العمل. |
Service de la rédaction des procès-verbaux de séance (structure actuelle) | UN | دائرة تدوين المحاضر الحرفية (الوظائف الحالية) |
Service de la rédaction des procès-verbaux de séance (structure proposée) | UN | دائرة تدوين المحاضر الحرفية (الوظائف المقترحة) |
À la demande des délégations, le Département a fourni, par oral et par écrit, des informations actualisées sur l'initiative PaperSmart, y compris le recours à l'impression à la demande, et des précisions sur les effectifs et la charge de travail du Service de la rédaction des procès-verbaux de séance. | UN | 37 - وبناء على طلب الوفود، قدمت الإدارة عروضا شفوية وكتابية تضمنت معلومات مستكملة عن مبادرة توفير الورق، بما في ذلك الطباعة حسب الطلب، والتفاصيل المتعلقة بالموظفين وعبء العمل في دائرة تدوين المحاضر الحرفية. |
À la demande des délégations, le Département a fourni, par oral et par écrit, des informations à jour sur l'initiative PaperSmart, y compris le recours à l'impression à la demande, et des précisions sur les effectifs et la charge de travail du Service de la rédaction des procès-verbaux de séance. | UN | 4 - وبناء على طلب الوفود، قدمت الإدارة عروضا شفوية وكتابية تضمنت معلومات مستكملة عن مبادرة توفير الورق، بما في ذلك الطباعة حسب الطلب، والتفاصيل المتعلقة بالموظفين وعبء العمل في دائرة تدوين المحاضر الحرفية. |
c) Le reclassement de six postes de P-3 à P-4 dans le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance, au titre du sous-programme 4, au Siège [ibid., par. 2.65 d)]. | UN | (ج) ترقية ست وظائف من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 في دائرة تدوين المحاضر الحرفية في إطار البرنامج الفرعي 4 في المقر (المرجع نفسه، الفقرة 2-65 (د)). |