"la réforme de l'administration publique" - Translation from French to Arabic

    • إصلاح الإدارة العامة
        
    • وإصلاح الإدارة العامة
        
    • لإصلاح الإدارة العامة
        
    • بتجديد أسلوب الحكم
        
    • تحديث الادارات العامة
        
    • للإصلاح الإداري
        
    Les efforts faits par le Gouvernement pour maintenir la stabilité financière et poursuivre la réforme de l'administration publique ont également été mis en avant. UN وسلط الضوء أيضا على الجهود التي تبذلها الحكومة للحفاظ على الاستقرار المالي وتحقيق إصلاح الإدارة العامة.
    Elle s'impose en effet de toute urgence dans d'autres domaines, comme la réforme de l'administration publique. UN وهذا الأمر مطلوب أيضا بصورة عاجلة في مجالات أخرى، مثل إصلاح الإدارة العامة.
    :: Appui aux campagnes d'information et aux mécanismes de règlement des différends dans le cadre de la réforme de l'administration publique UN :: دعم الحملات الإعلامية وآليات حل النزاعات كجزء من إصلاح الإدارة العامة
    Les enseignements tirés en permanence de l'expérience au niveau international et la recherche orientée vers l'action sont considérés comme des aspects essentiels du renforcement des capacités et de la réforme de l'administration publique. UN ويعتبر استمرار استخلاص الدروس على الصعيد الدولي والبحث عنصرا أساسيا في بناء القدرات وإصلاح الإدارة العامة.
    :: Suivi de l'assistance technique fournie par les partenaires internationaux pour la réforme de l'administration publique UN :: رصد الدعم الفني المقدم من الشركاء الدوليين لإصلاح الإدارة العامة
    Recherche de consensus politiques et sociaux en faveur de la réforme de l'administration publique UN بناء توافق آراء سياسي واجتماعي بشأن إصلاح الإدارة العامة
    la réforme de l'administration publique entreprise en République tchèque comporte trois grands volets : UN تشتمل عملية إصلاح الإدارة العامة الجارية في الجمهورية التشيكية على ثلاثة عناصر أساسية وهي:
    la réforme de l'administration publique est une des priorités du Gouvernement slovène. UN يمثل إصلاح الإدارة العامة إحدى أولويات حكومة سلوفينيا.
    Le volet législatif est le volet le plus important de la réforme de l'administration publique. UN والبعد التشريعي يمثل أهم جزء في إصلاح الإدارة العامة.
    :: Innovations et instruments d'élaboration de politiques relatives à la réforme de l'administration publique. UN :: الابتكارات وأدوات تنمية السياسات في مجال إصلاح الإدارة العامة.
    Le Bureau du Coordonnateur de la réforme de l'administration publique sera bientôt transféré au Cabinet du Premier Ministre pour souligner qu'il est responsable de l'ensemble des réformes. UN وسينتقل قريبا مكتب منسق إصلاح الإدارة العامة إلى مكتب رئيس الوزراء للتأكيد على أنه هو المكلف بكامل عملية الإصلاح.
    la réforme de l'administration publique constitue un défi redoutable. UN وهكذا فإن إصلاح الإدارة العامة ما زال تحديا هائلا يتعين التصدي له.
    Il faut donner la priorité à la réforme de l'administration publique. UN ويجب أن يحظى إصلاح الإدارة العامة بالأولوية.
    Troisièmement, la réforme de l'administration publique jouera un rôle moteur dans la mise en œuvre du Pacte pour l'Afghanistan et des autres politiques de développement. UN ثالثا، سيكون إصلاح الإدارة العامة قوة دافعة لتنفيذ اتفاق أفغانستان وغيره من السياسات الإنمائية.
    viii) la réforme de l'administration publique et d'autres mesures prises dans le contexte de l'intégration à la Communauté d'Afrique de l'Est; UN ' 8` إصلاح الإدارة العامة واتخاذ تدابير أخرى في سياق الاندماج في جماعة شرق أفريقيا؛
    viii) la réforme de l'administration publique et d'autres mesures prises dans le contexte de l'intégration à la Communauté d'Afrique de l'Est; UN ' 8` إصلاح الإدارة العامة واتخاذ تدابير أخرى في سياق الاندماج في جماعة شرق أفريقيا؛
    Les financements font également défaut pour la réforme de l'administration publique. UN وبالمثل، هناك عجز في تمويل إصلاح الإدارة العامة.
    Comme les années précédentes, 5 % seulement des dépenses consacrées à la réforme de l'administration publique ont été prélevées sur les ressources ordinaires; UN وكما كان في السنوات السابقة، جاءت 5 في المائة فقط من الموارد التي أنفقت على إصلاح الإدارة العامة من الموارد العادية.
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour une meilleure gestion des affaires publiques et la réforme de l'administration publique UN الصندوق الاستئماني السويدي لتعزيز الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour une meilleure gestion des affaires publiques et la réforme de l'administration publique UN الصندوق الاستئماني السويدي لتعزيز الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    Le rôle consultatif du PNUD pour la réforme de l'administration publique était accueilli avec satisfaction. UN وعبر عن تقديره لدور المشورة الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لإصلاح الإدارة العامة.
    iii) Appui fonctionnel au Forum mondial sur la réforme de l'administration publique (1); UN ' 3` تقديم الدعم الفني إلى المنتدى العالمي المعني بتجديد أسلوب الحكم (1)؛
    50. Nous affirmons notre engagement en faveur de la réforme de l'administration publique et de la modernisation de l'appareil de l'Etat. UN ٥٠ - ونحن ندعم الهدف المتمثل في تحديث الادارات العامة وتحسين الكفاءة الحكومية.
    Au contraire, à cause de la réforme de l'administration publique, c'est-à-dire du processus de délégation des responsabilités de l'État à des entités autonomes, il y a eu une diminution notable du nombre des écoles maternelles. UN بل على العكس، ونتيجة للإصلاح الإداري الحكومي، الذي آلت بموجبه مسؤوليات الدولة إلى هيئات مستقلة، حدث انخفاض ملموس في عدد رياض الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more