"la région de khatlon" - Translation from French to Arabic

    • إقليم خاتلون
        
    • مقاطعة خاتلون
        
    Une étude sur les accouchements à domicile a été réalisée dans la région de Khatlon pour un montant de 2 500 dollars ; UN أجريت دراسة استقصائية عن الولادات المنزلية في إقليم خاتلون بلغت تكلفتها 500 2 دولار أمريكي؛
    Des séminaires sur l'allaitement maternel ont été organisés dans la région de Khatlon pour un montant de 9 000 dollars ; UN عقدت حلقات دراسية عن الرضاعة الطبيعية في إقليم خاتلون بتكلفة قدرها 000 9 دولار أمريكي؛
    Des réparations ont été effectuées dans des maternités des districts de Varzob, Rudaki et Bakhtar de la région de Khatlon pour un montant de 33 000 dollars. UN أجريت إصلاحات لدور الولادة في محافظات فارزوب، وروداكي وبختار الواقعة في إقليم خاتلون بتكلفة قدرها 000 33 دولار أمريكي.
    Cette proposition n'a pas été acceptée et, avec la création de la région de Khatlon, la population ouzbèke s'est sentie encore plus dominée par le groupe kouliabi. UN ولم تقبل تلك المقترحات، وكان من نتيجة إنشاء مقاطعة خاتلون أن شعر السكان اﻷوزبكيون بأنهم أصبحوا خاضعين لهيمنة أكبر من ذي قبل لجماعة الكوليابيين.
    Aux fins d'un échange d'informations et d'un travail de proximité auprès de la population, 10 chefs religieux de la région de Soghd ont été envoyés dans la région de Khatlon, et 10 de la région de Khatlon dans la région de Soghd. UN وبغية تبادل المعلومات والقيام بأعمال التوعية بين صفوف الجمهور، تم إيفاد 10 من الزعماء الدينيين من مقاطعة سوغد إلى مقاطعة خاتلون و 10 علماء دينيين من مقاطعة خاتلون إلى مقاطعة سوغد.
    Ainsi, ventilé par région, il est le plus élevé dans la ville de Douchanbé et le plus faible dans la région de Khatlon. UN وهكذا في حالة توزيعها حسب الأقاليم فإن أعلى نسبة في مدينة دوشانبي، وأدنى نسبة في إقليم خاتلون.
    Distribution de médicaments aux établissements de santé de la région de Khatlon pour le traitement de la typhoïde, de la dysenterie, du paludisme, de la brucellose, des infections respiratoires virales aigües et de la pneumonie. UN توريد الأدوية للمؤسسات الصحية في إقليم خاتلون اللازمة لعلاج التيفود الدوسنطاريا والملاريا، والحمى المتموجة، والالتهابات الفيروسية الحادة للجهاز التنفسي والالتهاب الرئوي.
    632. Programme de santé maternelle et infantile et de santé génésique dans 10 districts de la région de Khatlon. UN 632- وكما جرى تنفيذ برنامج صحة الأم والطفل والصحة الإنجابية في 10 محافظات في إقليم خاتلون.
    Fourniture de réactifs et autres matériels aux laboratoires de bactériologie de la région de Khatlon et aux laboratoires de l'hôpital rural d'Aral dans le district de Vosei et de l'hôpital rural de Kizilkal dans le district de Gozimalik. UN توفير الكواشف الكيميائية وغيرها من المواد اللازمة للمختبرات الجرثومية في إقليم خاتلون وللمختبرات الكائنة في مستشفى آرال الريفي في محافظة فوسي وكذلك لمستشفى كيزيلكال الريفي الموجود في محافظة كوزيماليك.
    Merlin dispose toujours de fonds de réserve pour les secours d'urgence afin d'assurer l'assistance médicale à 50 000 personnes en cas de situations d'urgence dans la région de Khatlon. UN لا يزال لدى منظمة " مرلين " احتياطات لحالات الطوارئ تكفي لتقديم مساعدة طبية إلى 000 50 شخص في حالة الطوارئ في إقليم خاتلون.
    Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd. UN وفي المحافظات المدارة مركزياً كان المتوسط أعلى بمقدار 1.3 مرة - وكان أقل في أقاليم أخرى - إقليم خاتلون (1.4 مرة)، إقليم غورنو- باداخشان المستقل ذاتياً (1.6 مرة) وإقليم سوجد (1.2 مرة).
    On trouve les ménages les plus nombreux dans la région de Khatlon et la région autonome de Gorny Badakhshan (7,0 et 6,6 personnes), avec un chiffre de 6,5 dans les districts gérés centralement. UN وكانت أكبر الأسر المعيشية في إقليم خاتلون وإقليم غورنو - باداخشان المستقل ذاتياً (7.0 و6.6 شخص)، حيث بلغ الرقم 6.5 في المحافظات المدارة مركزياً.
    Des microscopes ont été fournis et une formation a été dispensée à 14 membres du personnel du laboratoire de bactériologie de la région de Khatlon et à 8 membres du personnel des laboratoires de parasitologie des districts de la vallée de Rasht. UN ووفرت المجاهر (الميكروسكوبات) وزوّد التدريب للمختبر الجرثومي في إقليم خاتلون كما زود 14 موظفاً من موظفي هذا المختبر بالتدريب وتلقى التدريب أيضاً 8 موظفين من مختبرات الطفيليات في محافظات تقع في وادي راشت.
    643. Distribution de médicaments dans le cadre du programme < < Soutien sous forme de médicaments aux établissements de traitement et de prévention > > en 2003 et 2004 pour 763 unités de consultations externes et centres médicaux ruraux dans la région de Khatlon et les districts gérés centralement. UN 643- وزعت في عامي 2003 و2004 الأدوية في إطار برنامج " تقديم الدعم في شكل أدوية للمؤسسات العلاجية والوقائية " على 763 وحدة ريفية (ومركز طبي) للمرضى في العيادة الخارجية في إقليم خاتلون والمحافظات المدارة مركزياً.
    Le lancement, avec le soutien financier de l'Union européenne, du projet à long terme - 32 mois - de Handicap International < < Qualité de vie pour tous - améliorer l'accès aux services sociaux des enfants handicapés et de leur famille dans la région de Khatlon > > revêt une importance capitale. UN ومما له أهمية قصوى البدء، بدعم من الاتحاد الأوروبي في تفعيل مشروع المنظمة الدولية للمعوقين طويل الأجل الممتد لفترة 32 شهراً تحت شعار " نوعيه الحياة للجميع - زيادة الخدمات الاجتماعية المقدَّمة للأطفال المعوقين ولأسرهم في إقليم خاتلون " .
    Une recherche entreprise dans le cadre d'un programme de coopération entre le Gouvernement et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) dans la région de Khatlon en 2002, destinée à étudier les facteurs de risque médicaux et sociaux ainsi que les causes de mortalité infantile et maternelle, a révélé des indicateurs de mortalité infantile et maternelle élevés, dépassant de trois à quatre fois les données statistiques officielles. UN وتبين من البحوث التي أجريت في إطار برنامج للتعاون بين الحكومة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في إقليم خاتلون في عام 2002 من أجل دراسة عوامل المخاطر الطبية والاجتماعية وكذلك أسباب وفيات الرضع والأمومة أن مؤشرات وفيات الرضع والأمومة مرتفعة وتتجاوز البيانات الإحصائية الرسمية بمعامل ثلاثة إلى أربعة.
    Il faut noter qu'il n'y a pas d'internat spécialisé pour enfants handicapés dans la région autonome du Haut Badakhshan, alors que la région de Khatlon compte un internat uniquement pour les enfants aveugles et malvoyants, et les enfants de ces régions sont instruits dans des internats spécialisés du pays. UN وجدير بالذكر أنه لا توجد أية مدارس داخلية خاصة للأطفال المعوقين في إقليم غورنو - باداخشان المتمتع بالحكم الذاتي بينما توجد في مقاطعة خاتلون مدارس داخلية للأطفال المكفوفين وشبه المكفوفين فحسب. ويتلقى أطفال هذين الإقليمين الدراسة في مدارس داخلية خاصة في الجمهورية.
    Plus de 5 000 femmes dirigent de telles exploitations, dont 7 dans la région autonome du Kuhistoni-Badakhshan, 712 dans la région de Soghd, 2 922 dans la région de Khatlon et 1 762 dans les districts administrés par le Gouvernement central. 383 223 femmes sont membres de telles exploitations. UN وهناك أكثر من 000 5 امرأة يعملن كمديرات لهذه المزارع. وتوجد في مقاطعة كوهيستون - باداخشان ذات الحكم الذاتي سبع من هذه المزارع وفي مقاطعة سوغد 712 مزرعة وفي مقاطعة خاتلون 922 2 مزرعة، و 762 1 مزرعة في المناطق الخاضعة للمركز؛ وهناك 223 383 امرأة عضوة في مزارع ديخان (الخاصة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more