"la région de prendre" - Translation from French to Arabic

    • المنطقة أن تتخذ
        
    • المنطقة على أن تتخذ
        
    • المنطقة إلى اتخاذ
        
    L'Organe central demande aux pays de la région de prendre des mesures urgentes pour mettre un terme à la situation qui prévaut à Anjouan. UN ويطلب الجهاز المركزي إلى بلدان المنطقة أن تتخذ تدابير عاجلة ﻹنهاء الحالة السائدة في أنجوان.
    7. Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures propres à accroître la confiance et des mesures de vérification, en vue de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient; UN ٧ - ويطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures de confiance et de vérification, en vue de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient; UN 7 - يدعو أيضا جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة والتحقق؛
    16. Prie instamment les gouvernements de la région de prendre des mesures pour empêcher que leur territoire ne soit utilisé aux fins de la poursuite d'une stratégie de déstabilisation à l'intérieur du Rwanda; UN ١٦ - تحث حكومات المنطقة على أن تتخذ تدابير لمنع استخدام أراضيها من أجل اتباع استراتيجية ترمي الى زعزعة استقرار رواندا؛
    49. Reconnaissent les liens étroits mutuellement profitables existants entre les quatre éléments clefs du Cadre de coopération régionale pour la région de l'Asie et du Pacifique et demandent aux États de la région de prendre des mesures concrètes, selon que de besoin, au niveau national en liaison avec la mise en œuvre du Cadre de Téhéran; UN 49- يقرون بالعلاقة الوثيقة بين الأركان الأربعة لإطار التعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبالدعم المتبادل بينها ويدعون دول المنطقة إلى اتخاذ إجراءات محددة على المستوى الوطني، بحسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ إطار طهران؛
    7. Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures propres à accroître la confiance et des mesures de vérification, en vue de la création d’une zone exempte d’armes nucléaires au Moyen-Orient; UN ٧ - ويطلب أيضا من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures propres à accroître la confiance et des mesures de vérification, en vue de la création d’une zone exempte d’armes nucléaires au Moyen-Orient; UN ٧ - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures propres à accroître la confiance et des mesures de vérification, en vue de la création d’une zone exempte d’armes nucléaires au Moyen-Orient; UN ٧ - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures propres à accroître la confiance et des mesures de vérification, en vue de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient; UN ٧ - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures propres à accroître la confiance et des mesures de vérification, en vue de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient; UN ٧ - ويطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير تستهدف إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures de confiance et de vérification, en vue de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient; UN 7 - يطلب أيضا من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    Les membres du Conseil qui ont pris la parole ont appuyé les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général et demandé aux États de la région de prendre un certain nombre de mesures pour résoudre des questions transfrontalières telles que les enfants soldats, les mercenaires et le trafic d'armes. UN وأعرب المتكلمون في المجلس عن تأييدهم للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وأهابوا بدول المنطقة أن تتخذ عددا من التدابير لمعالجة مشاكل قائمة عبر الحدود من قبيل تجنيد الأطفال، والمرتزقة، والاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    7. Demande également à tous les États de la région de prendre des mesures, y compris des mesures de confiance et de contrôle, en vue de créer une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient; UN 7 - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures de confiance et de vérification, en vue de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient; UN 7 - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    Demande en outre à tous les États de la région de prendre des mesures, et notamment des mesures de confiance et de vérification, en vue de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient; UN 7 - ويطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    42. Reconnaissent les liens étroits mutuellement profitables existant entre les quatre éléments clefs du Cadre de coopération régionale pour la région de l'Asie et du Pacifique et demandent à tous les États membres de la région de prendre des mesures concrètes, selon que de besoin, au niveau national en liaison avec la mise en œuvre du Cadre de Téhéran; UN 42- يسلمون بالعلاقة الوثيقة بين الأركان الأربعة لإطار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبطابعها المتضافر، ويطلبون إلى الدول الأعضاء في المنطقة أن تتخذ الخطوات الملموسة، حسب الاقتضاء، على الصعيد الوطني فيما يتصل بتنفيذ إطار طهران؛
    16. Prie instamment les gouvernements de la région de prendre des mesures pour empêcher que leur territoire ne soit utilisé aux fins de la poursuite d'une stratégie de déstabilisation à l'intérieur du Rwanda; UN ١٦ - تحث حكومات المنطقة على أن تتخذ تدابير لمنع استخدام أراضيها من أجل اتباع استراتيجية ترمي الى زعزعة استقرار رواندا؛
    14. Prie instamment les gouvernements de la région de prendre des mesures pour empêcher que l'on se serve de leur territoire pour pratiquer une stratégie de déstabilisation à l'intérieur du Rwanda; UN ٤١- تحث حكومات المنطقة على أن تتخذ تدابير لمنع استخدام أراضيها من أجل اتباع استراتيجية ترمي الى زعزعة استقرار رواندا؛
    22. Le 17 août 2001, le Comité a adressé une lettre à M. Yasser Arafat, Président de l'Autorité palestinienne, et à M. Ariel Sharon, Premier Ministre israélien, demandant à toutes les parties en conflit dans la région de prendre toutes les mesures possibles pour mettre un terme à la violence et protéger les enfants contre toute implication dans les hostilités. UN 22- وفي 17 آب/أغسطس 2001، بعثت اللجنة برسالة إلى السيد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية، والسيد آريل شارون، رئيس وزراء إسرائيل، تدعو فيها جميع الأطراف في النزاع في المنطقة إلى اتخاذ كافة التدابير الممكنة عملياً لوضع حدّ للعنف وحماية الأطفال من الاشتراك في القتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more