Une rencontre destinée à faire prendre conscience aux familles et aux enfants qui travaillent des dangers que présente le travail des enfants, dans la région de Saïda; | UN | :: لقاء توعية للأهالي والأطفال العاملين حول مخاطر عمل الأطفال، في منطقة صيدا. |
— Entre 12 h 45 et 15 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé le sud et franchi le mur du son au-dessus de la région de Saïda. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٢ و ٠٠/١٥ حلق طيران العدو الحربي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صيدا. |
— À 19 h 55, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Saïda à haute altitude. | UN | - الساعة ٥٥/٩١ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
— À 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Saïda à haute altitude. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
— Entre 8 h 30 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Saïda à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٨ والساعة ٠٠/١٤، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صيدا وشرقها. |
Le 3 juillet 1996, à midi, l'aviation israélienne a survolé la région de Saïda (et ses camps) à moyenne altitude. | UN | ٣/٧/١٩٩٦ : الساعة ٠٠/١٢ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها على علو متوسط. |
Le 29 septembre 1996, à 11 heures, des avions israéliens ont survolé la région de Saïda et franchi le mur du son. | UN | ٩٢/٩/٦٩٩١ الساعة ٠٠/١١ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا واخترق جدار الصوت. |
À 18 h 50, elle a survolé à haute altitude la région de Saïda (et ses camps). | UN | الساعة ٥٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع. |
À 18 h 55, des avions de combat israéliens ont survolé la région de Saïda à basse altitude. | UN | الساعة ٥٥/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا على علو منخفض. |
— Entre 13 h 50 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude la région de Saïda. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٣ والساعة ٣٠/١٤ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
— Entre 9 h 50 et 10 heures, l'aviation israélienne a survolé à haute altitude la région de Saïda. | UN | - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
Fournitures pour l'aide d'urgence. En septembre 1999, les autorités libanaises ont démoli les logements de 30 familles déplacées dans la localité de Sikkeh près du camp de Ein el-Hilweh, dans la région de Saïda. | UN | 67 - اللوازم الغوثية للمساعدة في حالات الطوارئ - في أيلول/سبتمبر 1999، قامت السلطات اللبنانية بهدم مآوي تملكها 30 أسرة من أسر المشردين في السكة بالقرب من مخيم عين الحلوة في منطقة صيدا. |
Le 29 avril 1998, de 5 heures à 6 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les régions de Nabatiya et Iqlim at-Touffah ainsi que l'est de la région de Saïda. | UN | - بين الساعة ٠٠/٥٠ والساعة ٥٤/٦٠ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وشرقي منطقة صيدا. |
Survol de la région de Saïda, en direction du nord, par deux appareils | UN | فوق منطقة صيدا باتجاه الشمال. |
Dans la région de Saïda, des avions israéliens ont continué d'attaquer et de survoler la ville et ses environs. | UN | - وفي منطقة صيدا واصلت الطائرات الاسرائيلية غاراتها وتحليقاتها فوق المدينة وجوارها واستهدفت بصواريخها وقنابلها مخيم عين الحلوة وقرى شرق صيدا وتلال الناعمة، وترافق ذلك مع قصف البوارج البحرية الاسرائيلية. |