"la région du sud" - Translation from French to Arabic

    • منطقة الجنوب
        
    • مناطق الجنوب
        
    • منطقة جنوب
        
    • المنطقة الجنوبية
        
    • والمنطقة الجنوبية
        
    • الإقليم الجنوبي
        
    Par ailleurs, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à haute altitude. UN كما حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقة الجنوب.
    - Entre 7 h 30 et 8 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة 30/07 و 00/08 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقة الجنوب.
    - Entre 1 heure et 6 heures, des chasseurs et un avion de reconnaissance israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة 00/1 والساعة 00/6 حلق طيران حربي إسرائيلي وطائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Cependant, parallèlement aux procédures officielles, les violations continuaient d'être répandues, surtout dans la région du Sud. UN إلا أن الانتهاكات ظلت منتشرة خارج إطار الإجراءات الرسمية، لا سيما في مناطق الجنوب.
    Non seulement le conflit menace gravement la sécurité dans la région du Sud du Caucase, mais il constitue également un obstacle majeur à l'établissement d'une coopération bilatérale et régionale. UN والصراع لا يقوّض الأمن فعليا في منطقة جنوب القوقاز فحسب، إنّما يشكل أيضا عائقا مهما في وجه نشوء تعاون ثنائي وإقليمي.
    la région du Sud a connu un grand nombre d'incidents mais peu de victimes civiles. UN وشهدت المنطقة الجنوبية عدداً مرتفعاً من الحوادث الأمنية، ولكن عدداًَ قليلاً من الإصابات في صفوف المدنيين.
    — Entre 10 h 10 et 12 heures, des avions israéliens ont survolé à différentes altitudes la région du Sud. UN - بين الساعة ١٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة.
    — Entre 11 h 40 et midi, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة ٤٠/١١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    — Entre 6 heures et 7 heures, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ٠٠/٧ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب.
    — Entre 17 h 15 et 18 h 35, l’aviation israélienne a survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة ٥١/٧١ و ٥٣/٨١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    — À 7 h 30 et à 18 heures, des appareils de l'armée de l'air israélienne ont survolé, à des vitesses variées, la région du Sud. UN - الساعة ٣٠/٨ و ٠٠/١٨ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة.
    — Entre 13 heures et 16 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٠٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب.
    — Entre 17 heures et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude la région du Sud. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    — Entre 9 h 40 et 15 h 30, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة ٤٠/٩ والساعة ٣٠/١٥ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    — Entre 10 h 35 et 10 h 55, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة ٣٥/١٠ والساعة ٥٥/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma el-Chaab. Il a survolé la région du Sud avant de repartir à 20 h 20 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 20:20 من فوق الناقورة
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma el-Chaab. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, puis la région du Sud avant de repartir à 19 h 30 au-dessus de Naqoura. 1 h 10 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم فوق مناطق الجنوب وغادرت الساعة 19:30 من فوق الناقورة
    Le même jour, les parties ont signé un contrat annexe traitant plus précisément des services à fournir et des tarifs appliqués dans la région du Sud de l'Iraq. UN وفي التاريخ نفسه، أبرم الطرفان عقداً تكميلياً يتعلق تحديداً بالخدمات والأسعار في منطقة جنوب العراق.
    Le même jour, les parties ont signé un contrat annexe traitant plus précisément des services à fournir et des tarifs appliqués dans la région du Sud de l'Iraq. UN وفي التاريخ نفسه، أبرم الطرفان عقداً تكميلياً يتعلق تحديداً بالخدمات والأسعار في منطقة جنوب العراق.
    Le matériel appartenant aux contingents déployés dans la région du Sud sera lui aussi expédié via Mombassa et acheminé via le Kenya ou l'Ouganda. UN وستُشحَن أيضا المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المنتشرة في المنطقة الجنوبية إلى مومباسا وتُنقَل بواسطة لوجستيات طرف ثالث إلى كينيا أو أوغندا.
    Chaque fois que l'on procède à une analyse à l'échelon national, on constate des déséquilibres entre la région du Sud et les autres régions. UN وكلما أتيحت تحليلات على المستوى الوطني، لوحظ وجود اختلالات بين المنطقة الجنوبية وغيرها من المناطق.
    La partie septentrionale de l'île est un haut plateau de calcaire coralligène et la région du Sud est montagneuse. UN فالجزء الشمالي من الجزيرة عبارة عن هضبة جيرية مرجانية عالية، والمنطقة الجنوبية جبلية.
    Médiation de Sa Sainteté le Pape dans l'affaire de la région du Sud (Argentine/Chili) (1979-1985). UN (Argentina/Chile), 1979-85 وساطة البابا بشأن الإقليم الجنوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more