10. Proposition pour une production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits. | UN | 10 - اقتراح بشأن الانتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية. |
X. Proposition pour une production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits | UN | عاشراً - اقتراح بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية |
Proposition pour une production propre d'hydrochlorofluorocarbone-22 moyennant la réglementation des émissions de cette substance comme sous-produit. | UN | 10 - اقتراح بشأن الانتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية. |
B. Production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions connexes | UN | باء - الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية |
Quant à la responsabilité finale de la réglementation des émissions internationales, il faudra également envisager de la confier à une organisation autre que l'OACI, celle-ci n'étant pas Partie à la Convention. | UN | كذلك يتعين القيام، بدلا من منظمة الطيران المدني الدولية التي ليست طرفاً، بالنظر في مسألة إسناد المسؤولية النهائية عن مكافحة الانبعاثات الدولية. |
Une proposition de décision sur la production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions connexes a été examinée à la trente-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et à la vingt-quatrième Réunion des Parties. Des consultations intersessions ont également eu lieu entre ces deux réunions. | UN | 35 - جرت في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وفي الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف، مناقشة مقترح يتعلق باتخاذ مقرّر بشأن الإنتاج النظيف لمركَّب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 من خلال التحكُّم في الانبعاثات الثانوية، مع مشاورات بين الدورات جرت فيما بين الاجتماعين. |
F. Production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions de sous-produits | UN | واو - الإنتاج النظيف للكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاث النواتج الثانوية |
la réglementation des émissions sera basée sur l'adoption des meilleures techniques disponibles (CEE-ONU, 2007). | UN | وسوف يعتمد التحكم في الانبعاثات على تطبيق أفضل التقنيات المتاحة (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، 2007). |
la réglementation des émissions sera basée sur l'adoption des meilleures techniques disponibles (CEE-ONU, 2007). | UN | وسوف يعتمد التحكم في الانبعاثات على تطبيق أفضل التقنيات المتاحة (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، 2007). |
J. Proposition pour une production propre d'hydrochlorofluorocarbone-22 moyennant la réglementation des émissions de cette substance comme sous-produit (point 10 de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire) | UN | ياء - اقتراح بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلورفلوري - 22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية (البند 10 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
Les bienfaits cumulés de la réglementation des émissions des sous-produits de la fabrication du HFC-23 représenteraient, selon le Gouvernement américain, 12 900 Mt éqCO2 supplémentaires jusqu'en 2050 et environ 15 700 Mt éqCO2 pendant les 40 ans suivant la date effective de la proposition. | UN | وتقدر حكومة الولايات المتحدة الفوائد التراكمية من التحكم في الانبعاثات الثانوية للمركب HFC-23 بما يكافئ 900 12 مليون طن متري إضافية من ثاني أكسيد الكربون المكافئ حتى عام 2050 وزهاء 700 15 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ لمدة 40 عاماً بعد تاريخ سريان التعديل. |
Les bienfaits cumulés de la réglementation des émissions des sous-produits de la fabrication du HFC-23 représenteraient, selon le Gouvernement américain, 12 900 Mt éqCO2 supplémentaires jusqu'en 2050 et environ 15 700 Mt éqCO2 pendant les 40 ans suivant la date effective de la proposition. | UN | وتقدر حكومة الولايات المتحدة الفوائد التراكمية من التحكم في الانبعاثات الثانوية للمركب HFC-23 بما يكافئ 900 12 مليون طن متري إضافية من ثاني أكسيد الكربون المكافئ حتى عام 2050 وزهاء 700 15 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ لمدة 40 عاماً بعد تاريخ سريان التعديل. |
J. Proposition pour une production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits (point 10 de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire) | UN | ياء - اقتراح بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية (البند 10 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
À sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné un projet de décision présenté par le Burkina Faso, le Canada, les Comores, l'Égypte, les États-Unis d'Amérique, le Mexique et le Sénégal concernant la production propre de HCFC-22 grâce à la réglementation des émissions de sous-produits. | UN | 37- نظر الفريق العامل المفتوح العضوية، إبان اجتماعه الثاني والثلاثين، في مشروع اقتراح مقدم من بوركينا فاسو وكندا وجزر القمر ومصر والمكسيك والسنغال والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية. |
a) Production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits (rapport de la vingt-quatrième Réunion des Parties (UNEP/OzL.Pro.24/10), par. 98) | UN | (أ) الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 98) |
Une proposition concernant une décision sur la production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits a été examinée à la trente-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et à la vingt-quatrième réunion des Parties, des consultations se déroulant durant la période s'étendant entre les deux réunions. | UN | 17- نوقش في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية والاجتماع الرابع والعشرين للأطراف، اقتراح بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية، وأجريت مشاورات بين الاجتماعين. |
Production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits (rapport de la vingt-quatrième Réunion des Parties (UNEP/OzL.Pro.24/10), paragraphe 98); | UN | (أ) الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 98)؛ |
Le Coprésident a présenté un projet de décision sur la production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits (UNEP/OzL.Pro.24/8, projet de décision XXIV/[H]), rappelant qu'il avait été examiné par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | 91 - قدم الرئيس المشارك مشروع مقرر بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية (UNEP/OzL.Pro.24/8، مشروع المقرر 24/[حاء])، مذكراً بأنه قد نُوقش من قبل إبان الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
H. Projet de décision sur la production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions connexes | UN | حاء - مشروع مقرر بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية |
Les bienfaits cumulés de la réglementation des émissions des produits dérivés du HFC-23 représenteraient, d'après le Gouvernement américain, 11 300 Mt eqCO2 supplémentaires jusqu'en 2050. | UN | وتقدره حكومة الولايات المتحدة الفوائد التراكمية من التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية للمركب HFC-23 بما يكافئ 300 11 مليون طن متري إضافية من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2050. |
Quant à la responsabilité finale de la réglementation des émissions internationales, il faudra également envisager de la confier à une organisation autre que l'OMI, celle-ci n'étant pas Partie à la Convention. | UN | وسيتعين أيضاً النظر في إسناد المسؤولية النهائية عن مكافحة الانبعاثات الدولية بدلاً من المنظمة البحرية الدولية، ﻷن هذه المنظمة ليست طرفاً. |
a) Production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions connexes (rapport de la vingt-quatrième Réunion des Parties (UNEP/OzL.Pro.24/10), par. 98) | UN | (أ) الإنتاج النظيف لمركَّب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 من خلال التحكُّم في الانبعاثات الثانوية (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 98) |
Le représentant du Mexique a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions de sous-produits, présenté par le Burkina Faso, le Canada, les Comores, l'Égypte, les États-Unis d'Amérique, le Mexique et le Sénégal. | UN | 180- عرض ممثل المكسيك ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن الإنتاج النظيف للكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاث النواتج الثانوية، قدمته بوركينا فاسو، وكندا، وجزر القمر، ومصر، والمكسيك، والسنغال، والولايات المتحدة. |