"la rémunération considérée aux fins de" - Translation from French to Arabic

    • الأجر الداخل في
        
    • اﻷجر الداخل في حساب
        
    • لﻷجر الداخل في
        
    • أجور الموظفين الداخلة
        
    • للأجر الداخل في حساب
        
    • والأجر الداخل في
        
    • من الأجر الداخل
        
    • في الأجور الداخلة
        
    • أجرهم الداخل في
        
    • الأجور الداخلة في
        
    • للأجور الداخلة في حساب
        
    • اﻷجور الداخلة في حساب
        
    Augmentation annuelle de la rémunération considérée aux fins de la pension UN الزيادة السنوية في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    En pourcentage de la rémunération considérée aux fins de la pension UN كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Augmentation annuelle de la rémunération considérée aux fins de la pension UN الزيادة السنوية في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    En outre, elle s'efforçait de suivre les prescriptions du régime commun touchant la détermination de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN كما أن إدارة منظمة العمل الدولية كانت تسعى لاتباع النظام الموحد فيما يتعلق بتعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Elle a décidé que son secrétariat devrait procéder à ces comparaisons à l'occasion des futures révisions complètes de la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs, en étroite consultation avec le secrétariat de la Caisse. UN وتوافق اللجنة على أن تقوم أمانتها بإجراء تلك المقارنات في مناسبة الاستعراضات الشاملة المقبلة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية، وذلك بالتشاور الوثيق مع أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    En 2012, la Commission a achevé son examen de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وفي عام 2012، أكملت اللجنة استعراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Il a également examiné si les économies ainsi réalisées suffiraient à justifier le passage à une période de référence de 120 mois, dont le coût est estimé sur le plan actuariel à 0,63 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وقد نَظَر أيضاً فيما إذا كانت هذه الوفورات كافية لأن تبرر اتباع نهج متوسط سعر الصرف على مدى 120 شهراً، بتكلفة اكتوارية تقديرية نسبتها 0.63 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    ii) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui applicable à la classe et à l'échelon du fonctionnaire dans la catégorie des administrateurs, UN ' 2` الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المطبق على رتبة ودرجة الموظف في الفئة الفنية؛
    Dans ce cas, la rémunération considérée aux fins de la pension se composera des éléments suivants : UN ويعني ذلك أن مكونات الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تتألف من العناصر التالية:
    ii) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui applicable à la classe et à l'échelon du fonctionnaire dans la catégorie des administrateurs, UN ' 2` الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المطبق على رتبة ودرجة الموظف في الفئة الفنية؛
    ii) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui applicable à la classe et à l'échelon du fonctionnaire dans la catégorie des administrateurs, UN ' 2` الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المطبق على رتبة ودرجة الموظف في الفئة الفنية؛
    Nous prenons également part au groupe de travail de la CFPI sur l'examen de la rémunération considérée aux fins de la pension, autre question ayant des incidences évidentes pour la Caisse. UN ونحن نشارك أيضا في الفريق العامل التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية المعني باستعراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وهي مسألة أخرى ذات آثار واضحة على الصندوق.
    L'Organisation, quant à elle, prend en charge les deux tiers restants ou 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de pension. UN وتساهم المنظمة بالثلثين الباقيين من التكلفة أو بنسبة 15.8 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Le Comité a été informé que la rémunération considérée aux fins de la pension de l'Administrateur du PNUD s'élevait actuellement à 251 827 dollars. UN وقد أفيدت اللجنة بأن الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يبلغ في الوقت الحاضر 827 251 دولار.
    Objectif 2 : Revoir la procédure d'élimination des écarts relatifs à la rémunération considérée aux fins de la pension UN الهدف 2: استعراض الاستثناءات من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Barème de la rémunération considérée aux fins de la pension UN جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    i) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui servait à calculer ladite cotisation au moment de la promotion; ou UN ' ١ ' اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظف المستخدم في تحديد هذه الاشتراكات وقت الترقية؛ أو
    Les données relatives à la rémunération, considérée aux fins de la pension, des fonctionnaires qui acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune figurent dans l'appendice A du présent Règlement. UN ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    de réversion du conjoint survivant 118 - 122 30 VI. RÉVISIONS COMPLÈTES DE la rémunération considérée aux fins de LA PENSION ET DES PENSIONS CORRESPONDANTES DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG UN سادسا - الاستعراضات الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعـاش التقاعــدي وللمعاشــات المترتبـة عليـه لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Les cotisants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ويُطلب من الموظفين المشتركين ومخدّميهم من المنظمات الأعضاء دفع اشتراكات في الصندوق نسبتها 7.9 في المائة و 15.8 في المائة، على التوالي، وذلك من أصل أجور الموظفين الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    En conséquence, la Commission a décidé que la question serait examinée dans le cadre de la révision en cours de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ولذلك قررت اللجنة أن يُنظر في البند في سياق الاستعراض الجاري للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Rapport du CCQAB sur le traitement et la pension de retraite du Secrétaire général et sur le traitement et la rémunération considérée aux fins de la pension de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مرتب وبدل تقاعد الأمين العام والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    L'argument selon lequel le fait de sortir les prestations et indemnités du traitement serait cause d'instabilité de ces derniers ou de la rémunération considérée aux fins de la pension n'est guère pertinent. UN وهناك ميزة ضئيلة في الجدل القائل بأن إزالة الاستحقاقات والبدلات من المرتب سيؤدي إلى عدم الاستقرار في المرتبات أو في الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    Le montant de la rémunération considérée aux fins de la pension était défini de la même manière que pour les autres fonctionnaires. UN وقد تم تحديد مستويات أجرهم الداخل في حساب المعاش التقاعدي على غرار مستويات أجور الموظفين النظاميين.
    Étant fondée sur les traitements nets, qui déterminent le montant de la rémunération considérée aux fins de la pension, l'incitation est prise en compte dans le calcul de cette rémunération. UN وبما أن الحافز يحسب على أساس المستويات الصافية للمرتبات، التي تتصل بدورها بمستويات الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، فهو يدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    La question devrait toutefois faire partie de l'étude d'ensemble de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN غير أن المسألة ستكون مندرجة ضمن الاستعراض العام للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    6. La question la plus ardue pour la Commission a été celle de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux. UN ٦ - وأوضح أن أكثر المسائل عسرا بالنسبة للجنة هي مسألة اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more