"la rémunération des membres du tribunal" - Translation from French to Arabic

    • أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
        
    • على أجور أعضاء المحكمة
        
    • لأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
        
    Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN قرار بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Effets des fluctuations du taux de change sur la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    L'indemnité journalière de subsistance est l'un des trois éléments de la rémunération des membres du Tribunal. UN 11 - وبدل الإقامة اليومي هو أحد العناصر الثلاثة المكونة لأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    À cet égard, un projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal figure à annexe II. UN وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer et de leur pension UN مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية
    Décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer et de leur pension UN مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية
    Décision concernant le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN مقرر بشأن آلية تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    DÉCISION RELATIVE À L'AJUSTEMENT DE la rémunération des membres du Tribunal INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER UN مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    AJUSTEMENT DE la rémunération des membres du Tribunal INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER UN تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Décision relative à l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Considérant en outre que la rémunération des membres du Tribunal a subi les effets des fluctuations du taux de change, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت تأثرا ملموسا بتقلبات أسعار الصرف،
    Un projet de décision à cet effet sur l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal est joint à l'annexe IV au présent document. UN وفي هذا الصدد، يرد طيه مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Considérant en outre que la rémunération des membres du Tribunal a subi les effets des fluctuations du taux de change, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت إلى حد بعيد بتقلبات أسعار الصرف،
    Effets des fluctuations du taux de change sur la rémunération des membres du Tribunal UN 3 - آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة
    F. Fluctuations du taux de change La quatorzième Réunion des États Parties a prié le Greffier de présenter une proposition, qui serait examinée par la quinzième Réunion des États Parties, sur les mécanismes appropriés pour faire face aux effets des fluctuations du taux de change sur la rémunération des membres du Tribunal. UN 79 - طلب اجتماع الدول الرابع عشر من رئيس قلم المحكمة أن يقدم اقتراحات لكي ينظر فيها الاجتماع الخامس عشر تتعلق بالآلية الملائمة لمعالجة آثار التقلبات في أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة(11).
    Si la Réunion des États Parties décide d'appliquer ledit mécanisme à la rémunération des membres du Tribunal à compter du 1er juillet 2005, les postes budgétaires visés seraient modifiés pour la période de juillet 2005 à décembre 2006, sur la base du traitement ajusté, comme suit dans le tableau ci-après : Montants ajustés Montants ajustésa UN 19 - إذا قرر اجتماع الدول الأطراف أن تنطبق آلية الحد الأدنى على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005، فإن البنود ذات الصلة في الميزانية سوف تتأثر بالنسبة للفترة تموز/يوليه 2005 إلى كانون الأول/ديسمبر 2006 استنادا إلى الأجور المعدلة كما هو مبين في الجدول التالي:
    Les crédits ouverts comprennent un montant de 2 617 200 euros, pour la rémunération des membres du Tribunal en 2005-2006, au titre notamment du traitement annuel et des allocations spéciales, et un montant de 1 295 500 euros pour la rémunération des membres du Tribunal et des juges ad hoc, au titre des dépenses afférentes aux affaires. UN 8 - وشمل الاعتماد مبلغا مقداره 200 617 2 يورو لأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار في الفترة 2005-2006، تدخل فيه البدلات السنوية والبدلات الخاصة، ومبلغا مقداره 500 295 1 يورو لأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار والقضاة المخصصين تحت بند التكاليف المتصلة بالقضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more