En ce qui concerne les ressources, la répartition proposée figure ci-après. | UN | وفيما يتعلق بالموارد يرد أدناه التوزيع المقترح. |
Le tableau montre la répartition proposée des ressources destinées aux consultants, aux groupes d'experts et aux frais de voyage; | UN | ويرد في الجدول التوزيع المقترح للموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين، وأفرقة الخبراء، والسفر. |
On trouvera à l'annexe III du présent document des détails concernant la répartition proposée des ressources entre les différents chapitres du budget. | UN | وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة تفاصيل التوزيع المقترح للموارد بين أبواب الميزانية. |
et de la décolonisation Le Bureau décide de recommander la répartition proposée des questions, compte tenu des décisions prises au sujet des points 61, 120 et 132. | UN | 115 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، آخذا في الحسبان القرارات المتخذة فيما يتعلق بالبنود 61 و 120 و 132. |
Le Bureau décide de recommander la répartition proposée des points. | UN | قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود. |
L'annexe I du présent document indique la répartition proposée des points de l'ordre du jour entre le Conseil siégeant en séance plénière et les comités de session, conformément à l'article 13 du règlement intérieur. | UN | ويُوضَّح في المرفق الأول لهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة 13. |
C'est la raison pour laquelle nous nous opposons à la répartition proposée. | UN | ذلك هو ما يشكل أساس اعتراضنا على التوزيع المقترح. |
L'annexe I du présent document indique la répartition proposée des points de l'ordre du jour entre le Conseil siégeant en séance plénière et les comités de session, conformément à l'article 13 du règlement intérieur. | UN | ويُوضﱠح في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة ٣١. |
la répartition proposée des effectifs par catégorie et par bureau est indiquée dans le tableau ci-après. | UN | ٠٢ - يبيﱢن الجدول الوارد أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب. |
On trouvera dans l'annexe I du présent document la répartition proposée des questions inscrites à l'ordre du jour entre le Conseil siégeant en séance plénière et les comités de session, conformément à l'article 13 du règlement intérieur. | UN | ويُوضﱠح في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة ٣١. |
L'annexe V indique la répartition proposée de l'effectif par bureau, catégorie et classe. | UN | ويبين المرفق الخامس التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب والفئة والرتبة. |
On trouvera dans l'annexe V la répartition proposée des effectifs par bureau, catégorie et classe. | UN | ويرد في المرفق الخامس بيان التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب والفئة والرتبة. |
On trouvera dans les annexes V et VI la répartition proposée du personnel par bureau et par emplacement géographique. | UN | ويبين المرفقان الخامس والسادس التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب والموقع الجغرافي. |
La première indique la répartition proposée des ressources par chapitre, traite des orientations, objectifs et priorités retenus pour l'exercice budgétaire et décrit la méthode utilisée pour élaborer le budget. | UN | ويقدم الجزء اﻷول التوزيع المقترح للموارد حسب الباب، ويتناول مسألة السياسات واﻷهداف واﻷولويات بالنسبة لفترة الميزانية ويصف منهجية الميزانية المطبقة. |
Le Bureau décide de recommander la répartition proposée des points. | UN | قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود. |
Le Bureau décide de recommander la répartition proposée des points, compte tenu de sa décision sur le point 122. | UN | قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود واضعا في الاعتبار المقرر المتعلق بالبند ١٢٢. |
Dans le cadre du nouveau système, les résultats escomptés seraient, pour la première fois, associés à la répartition proposée des ressources. | UN | ومضى قائلا إنه في إطار النظام الجديد، سترتبط النتائج المقترحة بالتوزيع المقترح للموارد لأول مرة. |
Dans le cadre du nouveau système, les résultats escomptés seraient, pour la première fois, associés à la répartition proposée des ressources. | UN | ومضى قائلا إنه في إطار النظام الجديد، سترتبط النتائج المقترحة بالتوزيع المقترح للموارد لأول مرة. |
Le Bureau décide de recommander la répartition proposée des points, y compris le point 160 (Financement de la Mission d’appui des Nations Unies en Haïti). | UN | قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود بما في ذلك البند ١٦٠ )تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي(. |
67. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale la répartition proposée des questions inscrites à l'ordre du jour, compte tenu des décisions prises s'agissant des points 9 et 136. | UN | 67 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعاً في الاعتبار القرارات المتخذة بشأن البندين 9 و 136. |
La figure 1, que l'on trouvera à la fin de la présente section, illustre la structure du programme et la répartition proposée des effectifs par sous—programme. | UN | ويوضح الشكل الوارد في نهاية هذا الفرع بنية البرنامج والتوزيع المقترح للموظفين حسب البرامج الفرعية. |