"la répression du crime de génocide" - Translation from French to Arabic

    • جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
        
    • جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة ابادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
        
    • باﻹبادة الجماعية
        
    • جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة على ارتكابها
        
    • جريمة الإبادة والمعاقبة عليها
        
    • قانون جريمة الإبادة الجماعية
        
    • جرائم الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة إبادة الأجناس
        
    • جريمة إبادة الجنس والمعاقبة عليها
        
    • جريمة الإبادة الجماعة والمعاقبة عليها
        
    • منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة
        
    • نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • قمع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    Les États-Unis sont l'une des parties contractantes à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN والولايات المتحدة تُعَد طرفاً من بين 130 من الأطراف المتعاقدة في اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    La Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, du 9 décembre 1949. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها الصادرة في 9 كانون الأول 1949.
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    C'est là un acte de génocide perpétré en violation de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN وهذا الهجوم هو عمل من أعمال إبادة اﻷجناس يرتكب في انتهاك لاتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    État de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN حالة اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
    La Convention de 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide a réaffirmé le principe de la responsabilité pénale internationale pour le crime de génocide sans reconnaître de justification possible pour ce crime. UN فاتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ٨٤٩١ أكدت من جديد مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية عن جريمة الابادة الجماعية دون أن تعترف بأي دفوع ممكنة بشأن هذه الجريمة.
    Etat de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (années paires) UN حالة اتفاقية منع جريمة ابادة اﻷجناس والمعاقبة عليها )السنوات الزوجية(
    Il a été noté à cet égard que, pour le crime de génocide, une plainte pouvait être déposée devant la Cour par un État qui est partie à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide mais qui n'est pas partie au Statut. UN ولوحظ في هذا السياق أن الشكوى إذا كانت تتعلق بجريمة اﻹبادة الجماعية فإن أي دولة طرف في الاتفاقية المتعلقة باﻹبادة الجماعية يمكنها أن تقدم شكوى إلى المحكمة حتى وإن لم تكن طرفا في النظام اﻷساسـي.
    Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Yougoslavie) UN 7 - تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة على ارتكابها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا)؛
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة والمعاقبة عليها
    L’application de la Loi pour la prévention et la répression du crime de génocide, 5710-1950, adoptée conformément à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, n’est pas limitée dans le temps et peut s’appliquer rétroactivement. UN ولا يقتصر قانون جريمة الإبادة الجماعية (منعها والمعاقبة عليها)، 5710-1950، الذي صدر إعمالا للاتفاقية الخاصة بنفس الموضوع، على زمن محدد ويمكن تطبيقه رجعيا.
    Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN اتفاقية منع جرائم الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    État de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide UN حالة اتفاقية منع جريمة إبادة الأجناس والمعاقبة عليها
    Elle a ajouté que le droit individuel à la vie était inscrit dans un grand nombre d'instruments internationaux, mais que le droit collectif à la vie des peuples autochtones n'avait pas encore été énoncé en dehors de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN وقالت أيضاً إن حق الفرد في الحياة هو حق مكرس في الكثير من الصكوك الدولية ولكن الحق الجماعي في الحياة للشعوب الأصلية لم يبحث بعد خارج نطاق اتفاقية منع جريمة إبادة الجنس والمعاقبة عليها.
    Le Statut du Tribunal pénal international sur l'ex-Yougoslavie, le Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Statut de Rome de la Cour pénale internationale reprennent tous la définition du génocide énoncée dans la Convention de 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN ويجدر بالذكر أن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تعيد جميعاً النص على تعريف الإبادة الجماعية الوارد في اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعة والمعاقبة عليها لعام 1948.
    Il n'a pas non plus ratifié la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, ni le Statut de la Cour pénale internationale. UN ولم تصدق أيضا على اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها أو نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    La CIJ, dans son avis consultatif de 1951 sur les réserves à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide C.I.J. Recueil 1951, p. 15. , avait déjà ouvert la voie à l'établissement d'un " seuil " de licéité des réserves. UN وكانت محكمة العدل الدولية، في الفتوى التي أصدرتها عام ١٥٩١ فيما يتعلق بالتحفظات على اتفاقية قمع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها)٧١٢(، قد مهدت السبيل بالفعل لوضع عتبة لجواز التحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more