Allocution de M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan | UN | خطاب السيد اسلام أ. كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان. |
M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان الى قاعة الجمعية العامة. |
Pour la République du Kazakhstan : Pour la République d'Ouzbékistan : | UN | نازار باييف عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية أوزبكستان |
la République d'Ouzbékistan est un pays au grand potentiel, aux ressources naturelles uniques et à l'avenir prometteur. | UN | وجمهورية أوزبكستان بلد يتمتع بإمكانيات كبيرة، وموارد طبيعية فريدة، ومستقبل مبشر. |
Saidov, Directeur, Centre national pour les droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan | UN | سيدوف، مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان |
Le Ministre des affaires étrangères Le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie de la République d'Ouzbékistan | UN | وزير خارجية الاتحاد الروسي وزير خارجية جمهورية أوزبكستان |
C'est un privilège pour moi de féliciter au nom des membres du Conseil la République d'Ouzbékistan en cette occasion historique. | UN | وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. |
L'ouvrage < < la République d'Ouzbékistan et les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme > > , Tachkent, Adolat, 2002. | UN | جمهورية أوزبكستان والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. طشقند، أدولات، 2002؛ |
Plan d'action national destiné à donner effet aux recommandations du Comité des droits de l'enfant, suite à l'examen par ce dernier du deuxième rapport périodique de la République d'Ouzbékistan. | UN | خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان. |
Dix-neuf années ont passé depuis que la République d'Ouzbékistan est devenue un État indépendant et un Membre à part entière de l'ONU. | UN | مرت 19 سنة منذ أن أصبحت جمهورية أوزبكستان دولة مستقلة وانضمت إلى صفوف أعضاء الأمم المتحدة المتمتعين بالعضوية الكاملة. |
Sur la base de ces objectifs, la République d'Ouzbékistan contribue activement aux efforts de reconstruction de l'ONU en Afghanistan. | UN | وانطلاقاً من تلك الأهداف، تسهم جمهورية أوزبكستان إسهاماً فعالاً في تنفيذ جهود الأمم المتحدة لإعادة الإعمار في أفغانستان. |
Document de travail présenté par la République du Kazakhstan, la République kirghize, la République d'Ouzbékistan, la République du Tadjikistan et le Turkménistan | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
la République d'Ouzbékistan s'emploie activement à lutter contre la traite des êtres humains, conformément à la politique définie par le Gouvernement dans ce domaine. Ainsi : | UN | وتعمل جمهورية أوزبكستان بنشاط على مكافحة الاتجار بالبشر، وفقا للسياسة التي وضعتها قيادة البلد في هذا المجال: |
Le développement socioéconomique de la République d'Ouzbékistan | UN | معلومات عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جمهورية أوزبكستان |
Communiqué commun des Présidents de la République du Kazakhstan, de la République kirghize, de la République d'Ouzbékistan et de la République du Tadjikistan | UN | البيان المشترك الصادر عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
Les Présidents de la République du Kazakhstan, de la République kirghize, de la République d'Ouzbékistan et de la République du Tadjikistan, | UN | إن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، |
la République d'Ouzbékistan appuie les propositions du Secrétaire général, M. Kofi Annan, sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتؤيد جمهورية أوزبكستان مقترحات الأمين العام، كوفي عنان، بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
Les Ministres se sont félicités de la participation du représentant de la République d'Ouzbékistan à la réunion de Douchanbé. | UN | وأشاد الوزراء بمشاركة ممثل جمهورية أوزبكستان في اجتماع دوشانبي. |
la République d'Ouzbékistan est reconnue dans le monde comme partisan fiable de la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وجمهورية أوزبكستان معترف بها عالميا بوصفها من الدعاة النشطين لعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
A. Galiakbarov, Directeur adjoint, Centre national pour les droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan | UN | غالياكباروف، نائب مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان |
La Mission permanente de la République d'Ouzbékistan saisit cette occasion pour renouveler au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies les assurances de son profond respect. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لأوزبكستان هذه الفرصة كي تجدد للأمين العام للأمم المتحدة أصدق آيات التقدير. |
Les apatrides vivant dans la République possèdent les mêmes droits à l'éducation que les citoyens de la République d'Ouzbékistan. | UN | ويتمتع الأشخاص عديمو الجنسية المقيمون في أوزبكستان بذات الحقوق التي يتمتع بها المواطنون الأوزبكستانيون. |
Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, Commission nationale de statistique de l'Ouzbékistan. | UN | المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، واللجنة الحكومية الأوزبكية للإحصاء. |
Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan. | UN | المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان. |
Si le Comité souhaite connaître l'état de santé des personnes extradées, il doit adresser une requête dans ce sens au bureau du Procureur général de la République d'Ouzbékistan. | UN | وإذا رغبت اللجنة في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن صحة الأشخاص المسلّمين، فينبغي لها أن توجه استفساراً ملائماً إلى مكتب المدعي العام لجمهورية أوزبكستان. |
Pour la République du Bélarus : Pour la République d'Ouzbékistan : | UN | عن جمهورية بيلاروس عن جمهورية طاجيكستان ميتشيسلاف غريب ايمومالي رحمنوف |
La République du Kazakhstan, la République d'Ouzbékistan et la République du Tadjikistan soutiennent résolument les efforts déployés par la République kirghize pour éliminer les groupements terroristes et elles sont prêtes à apporter au Gouvernement kirghize leur plein appui, y compris sur le plan militaire. | UN | وتساند جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان، بثبات، جهود جمهوريات قيرغيزستان الموجهة إلى القضاء على التجمعات اﻹرهابية، وتعرب عن استعدادها للتعاون مع حكومة جمهورية قيرغيزستان في جميع المجالات، بما فيها المجال الحربي. |
Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, Comité des femmes de l'Ouzbékistan. | UN | المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، ولجنة المرأة بأوزبكستان. |
POUR LA RÉPUBLIQUE DU TADJIKISTAN : POUR la République d'Ouzbékistan : | UN | عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية كازاخستان |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la note du Ministère des affaires étrangères de la République d'Ouzbékistan comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 116 a) et 160 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 116 (أ) و 160 من جدول الأعمال. (توقيع) علي شير وحيدوف |
La responsabilité des étrangers qui ont commis des infractions sur le territoire de la République d'Ouzbékistan est établie sur la base des normes du droit international. | UN | يتم تحديد مسؤولية الرعايا الأجانب الذين ارتكبوا جرائم في أراضي جمهورية أوزبكستان على أساس معايير القانون الدولي. |