"la république démocratique d'azerbaïdjan" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية أذربيجان الديمقراطية
        
    Mais la chute de la République démocratique d'Azerbaïdjan a empêché de mener à bien cette entreprise. UN غير أن زوال جمهورية أذربيجان الديمقراطية كان يعني أن هذا العمل لن يمكن استكماله.
    La décision par laquelle la Société des Nations rejette la demande d'admission de la République démocratique d'Azerbaïdjan en constitue la preuve la plus flagrante. UN وأبرز دليل على ما تقدّم هو قرار عصبة الأمم الذي رفض طلب جمهورية أذربيجان الديمقراطية بالانضمام إليها.
    la République démocratique d'Azerbaïdjan a observé le 31 mars 1919 et 1920 une journée nationale de deuil pour les commémorer. UN وفي ١٩١٩ و ١٩٢٠، احتفلت جمهورية أذربيجان الديمقراطية بيوم ٣١ آذار/ مارس باعتباره يوما قوميا للحداد.
    Le 28 mai 1918, la République démocratique d'Azerbaïdjan est proclamée. UN 27 - وفي 28 أيار/مايو 1918، أُعلن عن قيام جمهورية أذربيجان الديمقراطية.
    En 1920, la Société des Nations a rejeté la demande présentée par la République démocratique d'Azerbaïdjan en raison de ses revendications territoriales à propos du Haut-Karabakh. UN وأوضحت أن عصبة الأمم رفضت في عام 1920 طلب الانضمام الذي قدمتـه جمهورية أذربيجان الديمقراطية بسبـب ادعاءاتها الإقليمية المتعلقة بناغورنو كاراباخ.
    Cet événement important a été célébré dans de nombreux pays, y compris en Azerbaïdjan. Après des siècles d'une lutte difficile pour l'indépendance, le peuple azerbaïdjanais avait créé, en 1918, la République démocratique d'Azerbaïdjan avant que l'Azerbaïdjan ne redevienne un pays indépendant après l'effondrement de l'Union soviétique. UN وقد قام شعب أذربيجان الذي سعى جاهداً لفترة دامت مئات السنين للحصول على الاستقلال متغلباً على المصاعب التي تقف عثرة في طريقه بإنشاء جمهورية أذربيجان الديمقراطية في عام 1918 ثم استعاد استقلاله الوطني بعد انهيار الاتحاد السوفياتي.
    la République démocratique d'Azerbaïdjan nouvellement proclamée a alors recouru à des moyens militaires pour réprimer la volonté d'autodétermination exprimée, par des voies pacifiques, par le peuple du Haut-Karabakh. UN 22 - ولجأت جمهورية أذربيجان الديمقراطية الحديثة المعلنة إلى الوسائل العسكرية لقمع الإرادة السلمية لشعب ناغورني كاراباخ من أجل تقرير المصير.
    En août 1919, le Conseil national du Karabakh et le Gouvernement de la République démocratique d'Azerbaïdjan, soucieux d'éviter un conflit armé, ont conclu un accord provisoire sur le Haut-Karabakh. UN وفي آب/أغسطس 1919، أبرم المجلس الوطني لكاراباخ وحكومة جمهورية أذربيجان الديمقراطية اتفاقا مؤقتا بشأن ناغورني كاراباخ تجنبا لنزاع عسكري.
    L'article 1 de la Déclaration d'indépendance de la République démocratique d'Azerbaïdjan stipule que : < < à compter de ce jour, le peuple d'Azerbaïdjan jouit de droits souverains. UN وتنص المادة الأولى من إعلان استقلال جمهورية أذربيجان الديمقراطية على أنه " اعتبارا من اليوم، سيتمتع شعب أذربيجان بحقوقه السيادية.
    Entre 1918 et 1920, la République démocratique d'Azerbaïdjan noue des relations diplomatiques avec divers États et des accords sur les principes des relations mutuelles sont signés avec certains d'entre eux; 16 États ouvrent une mission à Bakou. UN 28 - وفي الفترة 1918-1920، أقامت جمهورية أذربيجان الديمقراطية علاقات دبلوماسية مع عدد من الدول. ووقّعت مع بعضها اتفاقات بشأن مبادئ العلاقات المتبادلة، وأنشأت 16 دولة بعثات لها في باكو.
    < < la République démocratique d'Azerbaïdjan garantit à tous ses citoyens résidant à l'intérieur de ses frontières tous les droits civils et politiques, indépendamment de toute considération d'origine ethnique, de religion, de classe, de profession, ou de sexe. > > UN " تكفل جمهورية أذربيجان الديمقراطية لجميع المواطنين داخل حدودها الحقوق المدنية والسياسية كافة، بغض النظر عن العرق أو الأصل أو الدين أو الطبقة أو المهنة أو الجنس " .
    Pendant les quelques années de vie de la République démocratique d'Azerbaïdjan (1918-1920), les droits des femmes ont été traités comme une composante fondamentale pour assurer le progrès de la société. UN وخلال فترة السنوات القليلة التي استمرت فيها جمهورية أذربيجان الديمقراطية (1918-1920)، عوملت حقوق المرأة كمكون أساسي من مكونات كفالة التقدم في المجتمع.
    Les efforts déployés par la délégation azerbaïdjanaise, ainsi que la menace grandissante d'une occupation de la Transcaucasie par la Russie soviétique, amènent le Conseil suprême des Puissances alliées à la Conférence de paix de Paris à reconnaître de facto l'indépendance de la République démocratique d'Azerbaïdjan le 12 janvier 1920. UN ونتيجة للجهود التي بذلها الوفد الأذري وتنامي تهديد احتلال روسيا السوفياتية لما وراء القوقاز، اعترف المجلس الأعلى للحلفاء في مؤتمر باريس للسلام في 12 كانون الثاني/يناير 1920، بحكم الواقع، باستقلال جمهورية أذربيجان الديمقراطية.
    Par une lettre datée du 1er novembre 1920, le chef de la délégation azerbaïdjanaise à la Conférence prie le Secrétaire général de la Société des Nations de soumettre à l'Assemblée de la Société une demande d'admission de la République démocratique d'Azerbaïdjan comme membre à part entière de l'Organisation. UN وفي رسالة مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1920، طلب رئيس الوفد الأذربيجاني في المؤتمر من الأمين العام لعصبة الأمم أن يقدم إلى جمعية العصبة طلبا لقبول جمهورية أذربيجان الديمقراطية عضوا كامل العضوية في المنظمة.
    Après la chute de l'Empire, le Haut-Karabakh, peuplé à 95 % d'Arméniens, a refusé de se soumettre à l'autorité de la République démocratique d'Azerbaïdjan. UN وبعد انهيار الإمبراطورية، رفضت ناغورني كاراباخ (التي يمثل الأرمن 95 في المائة من سكانها) الخضوع لسلطة جمهورية أذربيجان الديمقراطية.
    C'est ainsi que le 28 mai 1918 fut proclamée sur un territoire situé dans la partie orientale du Caucase méridional la République démocratique d'Azerbaïdjan − la première démocratie parlementaire de l'orient musulman −, qui allait jouer un rôle historique dans la renaissance et l'approfondissement du sentiment d'appartenance nationale et d'aspiration à un État national du peuple azerbaïdjanais. UN وبذا تم إعلان جمهورية أذربيجان الديمقراطية في 28 أيار/مايو 1918 على أراضي الجزء الشرقي من جنوب القوقاز - وهي أول ديمقراطية برلمانية في الشرق الإسلامي - وكتب لها أن تؤدي دوراً تاريخياً في إحياء وتكوين الشعور بالهوية الإثنية وبدولة الأمة الأذربيجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more