- Que soient maintenues les sanctions contre la République de Madagascar jusqu'au retour du pays à la normalité constitutionnelle. | UN | تستمر الجزاءات المفروضة على جمهورية مدغشقر إلى أن يعود الوضع الدستوري في البلد إلى حالته الطبيعة. |
Allocution de M. Andry Nirina Rajoelina, Président de la Haute Autorité de la transition de la République de Madagascar | UN | خطاب السيد أندري نيرينا راجولينا، رئيس السلطة الانتقالية العليا في جمهورية مدغشقر |
Allocution de M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | خطاب السيد مارك رافالو مانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اُصطحب السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar. | UN | أعطي الكلمة لفخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر. |
Allocution de M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | خطاب السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration du Président de la République de Madagascar. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة إلى خطاب رئيس جمهورية مدغشقر. |
Son Excellence M. Didier Ratsiraka, Président de la République de Madagascar | UN | 5 - فخامة السيد ديدييه رادسيراكا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Son Excellence M. Didier Ratsiraka, Président de la République de Madagascar | UN | 5 - فخامة السيد ديدييه رادسيراكا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Allocution de S.E. M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | خطاب فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Allocution de S.E. M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | كلمة فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
J'ai le plaisir tout particulier de féliciter la République de Madagascar qui a déposé hier son instrument de ratification auprès du Secrétaire général. | UN | ومن دواعي سروري الكبير أن أهنئ جمهورية مدغشقر التي أودعت صك تصديقها لدى الأمين العام للأمم المتحدة البارحة. |
Allocution de M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | خطاب السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
5. Allocution de Son Excellence M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | 5 - خطاب يلقيه فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
5. Allocution de Son Excellence M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | 5 - كلمة يلقيها فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Allocution de Son Excellence M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | كلمة فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Allocution de Son Excellence M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Allocution de Son Excellence M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Allocution de S.E. M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد مارك رافالومانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Allocution de M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar | UN | خطاب السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Allocution de Son Excellence M. Andry Nirina Rajoelina, Président de la Haute Autorité de la transition de la République de Madagascar | UN | كلمة فخامة السيد أندري نيرينا راجوِلينا، رئيس السلطة الانتقالية العليا لجمهورية مدغشقر |
la République de Madagascar ne reconnaît qu'une seule et même Chine : il s'agit de la République populaire de Chine, dont Taiwan fait partie intégrante. | UN | وجمهورية مدغشقر لا تعترف سوى بالصين الواحدة، وهي بالتحديد، جمهورية الصين الشعبية، التي تشكل تايوان جزءا لا يتجزأ منها. |