Allocution de Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | خطاب فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Allocution de M. Benigno Simeon C. Aquino III, Président de la République des Philippines | UN | خطاب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République des Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين. |
M. Benigno Simeon C. Aquino III, Président de la République des Philippines, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين إلى قاعة الجمعية العامة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République des Philippines de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه. |
Allocution de Son Excellence M. Benigno Aquino III, Président de la République des Philippines | UN | كلمة فخامة السيد بنينو أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
Son Excellence M. Joseph Estrada, Président de la République des Philippines | UN | 19 - فخامة السيد جوزيف استراده، رئيس جمهورية الفلبين |
Son Excellence M. Joseph Estrada, Président de la République des Philippines | UN | 19 - فخامة السيد جوزيف استراده، رئيس جمهورية الفلبين |
Allocution de S.E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Président de la République des Philippines | UN | خطاب تدلي به فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيس جمهورية الفلبين |
de la République des Philippines, | UN | رئيس هيئة مراجعة الحسابات، جمهورية الفلبين |
des comptes de la République des Philippines, | UN | رئيس هيئة مراجعة الحسابات في جمهورية الفلبين |
Allocution de S. E. M. Fidel V. Ramos, Président de la République des Philippines | UN | خطاب فخامة السيد فيديل ف. راموس، رئيس جمهورية الفلبين. |
Lors de sa même mission, Mme Mason avait été reçue par le Président de la République des Philippines, M. Joseph Estrada. | UN | وأثناء الزيارة نفسها، استقبل السيد جوزيف إسترادا رئيس جمهورية الفلبين السيدة ماسون. |
5. Allocution de Son Excellence Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | 5 - كلمة فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال- أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Son Excellence Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال - أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Allocution de Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | خطاب السيدة غلوريا ماكاباغال - أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Manuel De Castro, Vice-Président de la République des Philippines. | UN | أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد مانويل دي كاسترو، نائب رئيس جمهورية الفلبين. |
La Mission permanente de la République des Philippines saisit cette occasion pour renouveler à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel les assurances de sa très haute considération. | UN | وتنتهز البعثة الدائمة للفلبين هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها. |
des comptes de la République des Philippines | UN | رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين المراجع العام للحسابات |
Accord entre les Gouvernements du Brunéi Darussalam, de la République d'Indonésie, de la Malaisie, de la République des Philippines, de la République de Singapour et du Royaume de Thaïlande pour la promotion et la protection des investissements | UN | رابطة دول جنوب شرق آسيا اتفاق بين حكومات بروني دار السلام وجمهورية اندونيسيا وماليزيا وجمهورية الفلبين وجمهورية سنغافورة ومملكة تايلند لتعزيز وحماية الاستثمارات |
Le Gouvernement japonais souhaite une chaleureuse bienvenue à la République des Philippines et à la République des Maldives. | UN | تود حكومة اليابان أن تعرب عن ترحيبنا الحار بجمهورية الفلبين وجمهورية الملديف. |
Le Représentant permanent de la République des Philippines a expliqué clairement l'importance de cette initiative dont nos deux pays ont pris la tête depuis quelque temps. | UN | إن الممثل الدائم لجمهورية الفلبين أوضح باقتدار أهمية هذه المبادرة الهامة التي يقودها بلدانا منذ فترة. |
15. La Conférence a reçu des messages lui adressant des voeux de succès de la part de S. E. M. Fidel V. Ramos, Président de la République des Philippines, S. E. M. Boris Eltsine, Président de la Fédération de Russie, S. E. M. Abdou Diouf, Président du Sénégal et S. E. Mme Tansu Ciller, Premier Ministre de la Turquie. | UN | ١٥ - تلقى المؤتمر رسائل تحمل له تمنيات بالنجاح من كل من فخامة رئيس الاتحاد الروسي السيد بوريس يلتسين؛ وفخامة السيد حيدر علييف رئيس أذربيجان؛ وسعادة السيد ميليسي زيناوي، رئيس وزراء اثيوبيا؛ وسعادة رئيسة وزراء تركيا الاستاذة تانسو تشيللر؛ وفخامة السيد عبده ضيوف، رئيس السنغال؛ وفخامة رئيس غانا اللواء الطيار ج. |
des comptes de la République des Philippines | UN | المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا |
:: Les services de sécurité du Bureau des douanes des Philippines ont demandé à tous leurs agents de rendre compte de tout transport ou mouvement de matériel militaire, y compris les munitions et pièces de rechange correspondantes, en provenance de la République des Philippines ou passant sur son territoire; | UN | :: أصدرت دائرة إنفاذ الإجراءات الأمنية التابعة لمكتب الجمارك الفلبيني أوامر لجميع موظفيها بالإبلاغ عن أية عملية نقل أو تحرك لمعدات عسكرية، بما في ذلك الذخائر وقطع الغيار ذات الصلة المنقولة من الفلبين أو عبرها. |