"la république du burundi" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية بوروندي
        
    • وجمهورية بوروندي
        
    • بجمهورية بوروندي
        
    • رئيس بوروندي
        
    13e séance plénière Allocution de S.E. M. Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi UN الجلسة العامة الثالثة عشرة كلمة فخامة السيد بيير نكورونزيزا، رئيس جمهورية بوروندي
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Gabriel Ntisezerana, Deuxième Vice-Président de la République du Burundi. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي.
    Allocution de M. Melchior Ndadaye, Président de la République du Burundi UN خطاب السيد ملشيور نداداي، رئيس جمهورية بوروندي
    Hommage à la mémoire de Melchior Ndadaye, Président de la République du Burundi. UN تأبين رئيس جمهورية بوروندي الراحل، فخامة السيد ميلشيور نداداي
    Communiqué commun de la cinquième réunion consultative des Ministres de la défense de la République-Unie de Tanzanie et de la République du Burundi UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع التشاوري الخامس لوزيري الدفاع في جمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية بوروندي
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du regretté Président de la République du Burundi. UN وأدعو الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تحية لذكرى رئيس جمهورية بوروندي الراحل.
    Le Président de la République Le Vice-Président de la République du Burundi du Kenya UN رئيس جمهورية بوروندي نائب رئيس جمهورية كينيا
    Par ailleurs, la Constitution de la République du Burundi en son article 1er consacre le respect de la diversité ethnique. UN وفضلاً عن هذا، تكرس المادة 1 من دستور جمهورية بوروندي احترام التنوع الإثني.
    9. Allocution de Son Excellence M. Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi UN 9 - كلمة يلقيها فخامة السيد بيير نكورونزيزا، رئيس جمهورية بوروندي
    Allocution de Son Excellence M. Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi UN كلمة فخامة السيد بيير نكورونزيزا، رئيس جمهورية بوروندي
    Allocution de M. Gervais Rufyikiri, Deuxième Vice-Président de la République du Burundi UN خطاب السيد جيرفي روفييكيري، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي.
    Allocution de Son Excellence M. Gervais Rufyikiri, Deuxième Vice-Président de la République du Burundi UN كلمة معالي السيد جرفيه روفييكيري، النائـب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي
    Allocution de Son Excellence M. Gervais Rufyikiri, Deuxième Vice-Président de la République du Burundi UN كلمة معالي السيد جرفيه روفييكيري، النائـب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي
    Allocution de Son Excellence M. Gabriel Ntisezerana, Second Vice-Président de la République du Burundi UN كلمة فخامة السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي
    Allocution de Son Excellence M. Gabriel Ntisezerana, Second Vice-Président de la République du Burundi UN كلمة فخامة السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي
    Le Ministre de la défense et des anciens combattants de la République du Burundi UN وزير الدفاع الوطني وشؤون المحاربين القدماء في جمهورية بوروندي
    Allocution de M. Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi UN خطاب السيد بيير نكورونزيزا، رئيس جمهورية بوروندي
    Gervais Rufyikiri, Second Vice-Président de la République du Burundi UN جيرفي روفييكيري، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي
    Allocution de M. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi UN خطاب السيد دوميسيان نداييزي، رئيس جمهورية بوروندي
    M. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد دوميسيان ندايزي رئيس جمهورية بوروندي إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    la République du Burundi rend hommage aux efforts déployés par la CEDEAO et l'ONU en vue de parvenir à un règlement pacifique de ce conflit, qui continue à endeuiller le peuple du Libéria. UN وجمهورية بوروندي تشيد بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا واﻷمم المتحدة من أجل تحقيق تسوية سياسية لهذا الصراع الذي لا يزال يسبب كل هذا اﻷسى لشعب ليبريا.
    J'ai l'honneur de vous transmettre, par la présente, le texte du communiqué de presse publié par le Ministre des relations extérieures et de la coopération de la République du Burundi. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نص البيان الصحفي الصادر عن وزير العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي.
    C'est également l'occasion d'indiquer que c'est avec une profonde tristesse que nous rendons hommage à la mémoire du regretté Président de la République du Burundi, S. E. M. Cyprien Ntaryamira, qui a trouvé la mort dans l'acte d'assassinat du chef de l'État rwandais. UN كما ننعي بحزن عميق رئيس بوروندي الراحل، سعادة السيد سيبريين نتارياميرا، الذي قتل أيضا في نفس حادث اغتيال رئيس الدولة الرواندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more