"la république fédérale d'allemagne est" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية ألمانيا الاتحادية
        
    A compter de la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est désignée à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN واعتبارا من تاريخ التوحيد، أصبحت جمهورية ألمانيا الاتحادية تعمل في اﻷمم المتحدة تحت اسم وفد ألمانيا.
    M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune. UN اصطُحب السيد غيرهارد شرودر، مستشار جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى قاعة الجمعية العامة.
    Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne est d'avis que ces droits sont essentiels pour la réalisation de l'objet et du but de la Convention. UN وترى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن هذه الحقوق جوهرية لهدف الاتفاقية وغرضها.
    Mme Angela Merkel, Chancelière de la République fédérale d'Allemagne est escortée de la tribune de l'Assemblée générale. UN اصطحبت السيدة أنجيلا ميركل، مستشارة جمهورية ألمانيا الاتحادية من المنصة.
    la République fédérale d'Allemagne est depuis le début de 1997 membre (avec un mandat de quatre ans) de la Commission de la condition de la femme des Nations Unies, aux travaux de laquelle elle participe depuis lors. UN لقد حصلت جمهورية ألمانيا الاتحادية منذ بداية عام ٧٩٩١ على عضوية لمدة أربع سنوات في لجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، وهي تشارك في أعمالها منذ ذلك الحين.
    la République fédérale d'Allemagne est actuellement dotée de plus de 25 centres de consultation auxquels les prostituées sous contrainte et les victimes du trafic de femmes peuvent s'adresser. UN ولدى جمهورية ألمانيا الاتحادية اﻵن أكثر من ٥٢ مركزا ﻹسداء المشورة يمكن للبغايا اللاتي يقعن تحت ضغوط والنساء المتجر بهن أن يلجأن إليها.
    la République fédérale d'Allemagne est dotée d'un système de santé dans le cadre duquel l'accès des hommes et des femmes aux services et installations sanitaires dans des conditions d'égalité est garanti par la loi. UN يوجد لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية نظام صحي يكفل على نحو قانوني وصول المرأة والرجل إلى الخدمات والمرافق الصحية على أساس المساواة.
    Considérant que la République fédérale d'Allemagne est Partie depuis le 5 novembre 1980 à la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, UN وبالنظر إلى أن جمهورية ألمانيا الاتحادية طرف في اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة منذ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١؛
    la République fédérale d'Allemagne est convaincue qu'il importe au plus haut point d'agir avec détermination et sans plus attendre afin que les travaux entrepris à l'échelle mondiale en vue de parvenir à une telle interdiction des mines antipersonnel aboutissent au plus vite. UN وإن جمهورية ألمانيا الاتحادية مقتنعة بأنه لا بد من القيام بعمل فوري ومتسم بالتصميم لضمان أن تنجح في أبكر وقت ممكن اﻷنشطة الجارية على نطاق العالم لتحقيق حظر شامل لﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne est prêt à octroyer au secrétariat permanent de la Convention sur la lutte contre la désertification les mêmes privilèges et immunités que ceux qui seront accordés au secrétariat de la Convention-cadre sur les changements climatiques. UN إن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مستعدة لمنح اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر نفس الامتيازات والحصانات الممنوحة ﻷمانة الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    la République fédérale d'Allemagne est depuis longtemps partisan de renforcer la Convention sur les armes biologiques et à toxines au moyen d'un protocole de vérification. UN لقد دعت جمهورية ألمانيا الاتحادية منذ أمد طويل الى تعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية من خلال وضع بروتوكول من أجل التحقق.
    1. la République fédérale d'Allemagne est un Etat démocratique et libre, respectueux du droit. UN ١- جمهورية ألمانيا الاتحادية دولة ديمقراطية حرة يحكمها القانون.
    la République fédérale d'Allemagne est convaincue que l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération a aujourd'hui un rôle vital à jouer, même si le désarmement nucléaire n'est plus toujours perçu comme absolument prioritaire. UN إن جمهورية ألمانيا الاتحادية على اقتناع بأن الدور المنوط بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار قد أصبح حيويا اليوم، حتى وإن لم يعد يُنظر دائما إلى نزع السلاح النووي كأولوية عليا.
    127. la République fédérale d'Allemagne est Partie contractante aux autres instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme ci-après: UN 128127- جمهورية ألمانيا الاتحادية طرف متعاقد في اتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    130. À l'échelle régionale, la République fédérale d'Allemagne est Partie contractante aux conventions énumérées ci-après: UN 131130- جمهورية ألمانيا الاتحادية طرف متعاقد، على الصعيد الإقليمي، في الاتفاقيات المذكورة أدناه:
    la République fédérale d'Allemagne est dotée d'un système de santé dans le cadre duquel l'accès des hommes et des femmes aux services et installations sanitaires dans des conditions d'égalité est garanti par la loi. UN يوجد لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية نظام صحي يكفل على نحو قانوني وصول المرأة والرجل إلى الخدمات والمرافق الصحية على أساس المساواة.
    L'Accord de siège entre le Tribunal et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne est entré en vigueur le 1er mai 2007. UN 18 - وقد بدأ في 1 أيار/مايو 2007 نفاذ اتفاق المقر المبرم بين المحكمة وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    5. la République fédérale d'Allemagne est un État fédéral libéral, démocratique et social fondé sur la suprématie du droit. UN 5- جمهورية ألمانيا الاتحادية دولة ليبرالية وديمقراطية واجتماعية وفدرالية تقوم على سيادة القانون.
    5. Lorsque la République fédérale d'Allemagne est devenue Membre de l'ONU, le Gouvernement fédéral s'était engagé à exercer tous les droits et à s'acquitter de tous les devoirs d'un Membre de l'Organisation. UN ٥ - وعندما انضمت جمهورية ألمانيا الاتحادية الى عضوية اﻷمم المتحدة، ألزمت الحكومة الاتحادية نفسها ممارسة جميع حقوق وواجبات الدولة العضو في اﻷمم المتحدة.
    Depuis la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est représentée aux Nations Unies sous la dénomination " Allemagne " . UN واعتبارا من تاريخ التوحيد ، تؤدي جمهورية ألمانيا الاتحادية دورها في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more