"la réserve opérationnelle de l'unops" - Translation from French to Arabic

    • الاحتياطي التشغيلي للمكتب
        
    • الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • احتياطي المكتب
        
    • التشغيلية للمكتب
        
    • للاحتياطي التشغيلي لمكتب خدمات المشاريع
        
    Le suivi de la réserve opérationnelle de l'UNOPS et des soldes des fonds fait partie intégrante du processus permanent de planification, de budgétisation et de suivi. UN ويشكل رصد الاحتياطي التشغيلي للمكتب والأموال المتبقية جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والميزنة والرصد الجارية.
    Évolution de la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN جيم - الحركات في الاحتياطي التشغيلي للمكتب
    I. APERÇU DES ÉLÉMENTS QU'IL EST RECOMMANDÉ D'INCLURE DANS la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN أولا - استعراض عام للعناصر الموصى بها لتكوين الاحتياطي التشغيلي للمكتب
    276. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN 276 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Consultations sur le budget administratif de l'UNOPS pour 2014-2015 et sur la révision de la méthodologie pour le calcul de la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN مشاورة غير رسمية بشأن ميزانية إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2015 وتنقيح منهجية حساب الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Suite à la reconstitution effectuée le 31 décembre 1997, le montant de la réserve opérationnelle de l'UNOPS s'établissait au 1er janvier 1998 à 20,0 millions de dollars. UN وبعد تجميم الاحتياطي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغ احتياطي المكتب ٢٠ مليون دولار في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨.
    L'excédent prévu des recettes par rapport aux dépenses étant de 800 000 dollars pour 2003, la réserve opérationnelle de l'UNOPS atteindra 4,1 millions de dollars à la fin de l'exercice biennal. UN وسيصل الاحتياطي التشغيلي للمكتب إلى 4.1 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين بفضل الفائض المتوقع في الإيرادات بالمقارنة مع النفقات في عام 2003 بمبلغ 0.8 مليون دولار.
    15. Le solde de la réserve opérationnelle de l'UNOPS au 31 décembre 1999 était de 17,4 millions de dollars. UN 15 - كان رصيد الاحتياطي التشغيلي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 17.4 مليون دولار.
    Ces coûts seront financés au titre des règlements financiers et des règles de gestion financière de la réserve opérationnelle de l'UNOPS. Le rapport du Groupe exécutif a été présenté et a formé la base d'une session informable avec le Conseil d'administration. UN وستمول هذه التكاليف من الاحتياطي التشغيلي للمكتب بمقتضى الأنظمة والقواعد المالية، وعرض تقرير الفريق التنفيذي على لجنة التنسيق الإداري وشكل أساسا للدورة غير الرسمية للمجلس التنفيذي.
    Le Comité est préoccupé par le fait que, étant donné que la réserve opérationnelle de l'UNOPS est déjà à un niveau très bas, les prestations en cas de cessation d'activités risquent de ne pas être complètement financées. UN ومما يُقلق المجلس أنه لما كان الاحتياطي التشغيلي للمكتب في مستوى منخفض جدا في واقع الأمر، فقد لا يمكن تمويل منافع إنهاء الخدمة التي جرى تكبدها فعلا تمويلا كاملا.
    Comme il est noté au paragraphe 38 du rapport, un des facteurs de risque est le montant de la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN وكما يرد في الفقرة 38 من التقرير، فإن مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب من العوامل التي تساهم في تعريض قدرته على الاستمرار للخطر.
    Le montant de la réserve opérationnelle de l'UNOPS figure parmi les facteurs qui contribuent à fragiliser la capacité de ce dernier à poursuivre ses activités. UN 38 -يشكل مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب أحد العوامل التي تساهم في احتمال ألا تتوافر له القدرة على الاستمرار بوصفه منشأة عاملة.
    Le solde de la réserve opérationnelle de l'UNOPS pour l'année terminée le 31 décembre 2005 s'établissait à 4,4 millions de dollars, contre 23,2 millions de dollars au 31 décembre 2003. UN وبلغ الاحتياطي التشغيلي للمكتب للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 4.4 مليون دولار، مقابل رصيد قدره 23.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le plan d'action de l'UNOPS publié sous la cote DP/2005/39, que le Conseil d'administration a approuvé en septembre 2005, a pour objectif de relever le solde de la réserve opérationnelle de l'UNOPS, dont le montant actuel est de 4,4 millions de dollars, au niveau approuvé par le Conseil d'administration. UN وتهدف خطة عمل المكتب DP/2005/39، التي أقرها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 إلى إعادة الاحتياطي التشغيلي للمكتب من مستواه الحالي البالغ 4.4 مليون دولار، إلى المستوى الذي أقره المجلس التنفيذي.
    Elles ont demandé des renseignements sur la nouvelle méthode employée pour calculer la réserve opérationnelle de l'UNOPS et sur les plans relatifs à la consultation d'États Membres à cet égard ainsi que sur l'intention d'augmenter le taux de recouvrement des coûts afférents à la fourniture de services consultatifs. UN ثم طلبت موافاتها بمعلومات بشأن المنهجية الجديدة المستخدمة لحساب الاحتياطي التشغيلي للمكتب والخطط المتصلة باستشارة الدول الأعضاء في هذا المضمار والعزم على زيادة معدّل استرداد التكاليف لدى تقديم الخدمات الاستشارية.
    Elles ont demandé des renseignements sur la nouvelle méthode employée pour calculer la réserve opérationnelle de l'UNOPS et sur les plans relatifs à la consultation d'États Membres à cet égard ainsi que sur l'intention d'augmenter le taux de recouvrement des coûts afférents à la fourniture de services consultatifs. UN ثم طلبت موافاتها بمعلومات بشأن المنهجية الجديدة المستخدمة لحساب الاحتياطي التشغيلي للمكتب والخطط المتصلة باستشارة الدول الأعضاء في هذا المضمار والعزم على زيادة معدّل استرداد التكاليف لدى تقديم الخدمات الاستشارية.
    16. Dans sa décision 2001/4 le Conseil d'administration a approuvé la proposition consistant à modifier la formule de calcul du niveau de la réserve opérationnelle de l'UNOPS de manière que cette réserve soit fixée à 4 % de la moyenne mobile des dépenses inscrites au budget administratif et au budget des projets des trois exercices précédents. UN 16 - وفي المقرر 2001/14 في أيلول/سبتمبر 2001 وافق المجلس التنفيذي على الاقتراح الداعي إلى تغيير أساس احتساب مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب ليصبح 4 في المائة من المتوسط الدوار للنفقات الإدارية والمشاريعية المشتركة للسنوات الثلاث السابقة.
    Consultations sur le budget administratif de l'UNOPS pour 2014-2015 et sur la révision de la méthodologie pour le calcul de la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN مشاورة غير رسمية بشأن ميزانية إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2015 وتنقيح منهجية حساب الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Conformément à la décision 99/16, le présent rapport contient également un examen du niveau de la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN ووفقا للقرار 99/16، تتضمن هذه الوثيقة أيضا استعراضا لمستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    36. Conformément à la décision 97/21 adoptée par le Conseil d'administration le 18 septembre 1997, la réserve opérationnelle de l'UNOPS a été constituée selon la proposition figurant dans le document DP/1997/26 avec un montant égal à 4 % de la somme des dépenses inscrites au budget d'administration et au budget des projets de l'année précédente. UN ٣٦ - عملاً بمقرر المجلس التنفيذي ٧٩/٢١ المؤرخ ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، أنشئ احتياطي المكتب على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة DP/1997/26، وحدد نسبة ٤ في المائة من مجموع ميزانية النفقات اﻹدارية وميزانية نفقات المشاريع للسنة السابقة.
    Les dépenses extraordinaires n'étant cependant pas intégralement financées par les recettes prévisionnelles, il est proposé que la différence soit traitée comme des dépassements de courte durée et donc imputée à la réserve opérationnelle de l'UNOPS. Français UN إلا أن النفقات غير العادية غير المتكررة ليست ممولة بالكامل من إيرادات المشاريع؛ واقترح أن تعامل هذه النفقات بوصفها فترات مؤقتة قصيرة اﻷجل يصل فيها اﻹنفاق إلى الذروة ومن اﻷنسب تحميلها على الخدمات التشغيلية للمكتب.
    23. Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce que, comme proposé, le montant minimum de la réserve opérationnelle de l'UNOPS représente l'équivalent de quatre mois de dépenses calculé à partir de la moyenne pour les trois années antérieures des dépenses inscrites au budget de gestion. UN 23 - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على أن يكون الحد الأدنى اللازم المقترح للاحتياطي التشغيلي لمكتب خدمات المشاريع مساويا لأربعة أشهر من متوسط مصروفات السنوات الثلاث السابقة في إطار ميزانيته الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more