"la réunion asie-europe" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الآسيوي الأوروبي
        
    • والاجتماع الآسيوي الأوروبي
        
    • اجتماع آسيا وأوروبا
        
    • الآسيوي الأوروبي المعقود
        
    • إطار الاجتماع الآسيوي
        
    À cet égard, la Présidente a également demandé que le Groupe de la Réunion Asie-Europe devienne actif au sein de l'Organisation des Nations Unies pour donner de l'élan à l'idée. UN وفي هذا الصدد، دعت الرئيسة أيضاً إلى تفعيل كتلة الاجتماع الآسيوي الأوروبي في الأمم المتحدة لإعطاء دفعة لهذه الفكرة.
    Les cinq meilleurs candidats d'Asie et les cinq meilleurs candidats d'Europe seront invités à participer au prochain Dialogue interconfessionnel de la Réunion Asie-Europe, où ils pourront discuter de leur rédaction avec les participants; UN وسوف توجه الدعوة إلى أفضل خمسة طلاب من آسيا وأوروبا للمشاركة في الحوار المقبل بين الأديان الذي سينظمه الاجتماع الآسيوي الأوروبي حيث تتاح لهم الفرصة لمناقشة ورقاتهم مع المشاركين.
    la Réunion Asie-Europe est composée des États membres de l'Union européenne et des pays de l'Asie du Sud-Est et du Nord-Est. UN وتنتمي الدول الأعضاء في الاجتماع الآسيوي الأوروبي إلى الاتحاد الأوروبي وبلدان جنوب شرق وشمال شرق آسيا.
    Les États de l'ASEAN ont étendu leur coopération en termes de lutte antiterroriste dans le cadre du Forum régional de l'ASEAN et de la Réunion Asie-Europe. UN ووسعت دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا نطاق التعاون في مجال مكافحة الإرهاب عن طريق المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والاجتماع الآسيوي الأوروبي.
    Singapour a également proposé d'améliorer l'échange d'informations entre les groupes de lutte antiterroriste des pays participant à la Réunion Asie-Europe. UN واقترحت سنغافورة أيضا تعزيز تبادل المعلومات المخابراتية والمعلومات عموما بين وحدات تنسيق مكافحة الإرهاب في البلدان الأعضاء في اجتماع آسيا وأوروبا.
    Nous avons participé à plusieurs dialogues interconfessionnels régionaux dans des instances régionales comme le Dialogue interreligieux de la Réunion Asie-Europe (ASEM) et la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie. UN ونشارك في حوارات بين الأديان على المستوى الإقليمي في محافل إقليمية مثل الاجتماع الآسيوي الأوروبي والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    En février 2009, nous avons organisé un Camp interconfessionnel et culturel des jeunes sous l'égide de la Réunion Asie-Europe. UN وفي شباط/فبراير 2009، استضفنا مخيما ثقافيا شبابيا مشتركا بين الأديان تحت إشراف الاجتماع الآسيوي الأوروبي.
    Le Service a également contribué à la sixième Conférence sur la lutte contre le terrorisme que la Réunion Asie-Europe a tenue à Madrid les 3 et 4 avril. UN كما ساهم الفرع في مؤتمر الاجتماع الآسيوي الأوروبي السادس بشأن مكافحة الإرهاب، الذي عُقد في مدريد في 3 و4 نيسان/أبريل.
    Les deux coorganisateurs du Dialogue interconfessionnel de Larnaka s'engagent à rechercher, en consultation avec les parrains de ce dialogue et tous les autres partenaires de la Réunion Asie-Europe, les modalités propres à garantir la mise en application prompte et efficace du Plan d'action. UN ولضمان تنفيذ خطة العمل تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب، يتعهد الجانبان المشاركان في استضافة الحوار بين الأديان في لارناكا بالتماس الطرائق المناسبة لذلك بالتشاور مع الجهات المشاركة في رعاية الحوار ومع سائر أطراف الاجتماع الآسيوي الأوروبي الأخرى.
    À ce propos, nous accueillons avec satisfaction l'offre de la Chine d'organiser, en collaboration avec l'Italie, le troisième Dialogue interconfessionnel de la Réunion Asie-Europe en 2007. UN ونرحب في هذا المقام بعرض الصين أن تستضيف، مع إيطاليا، الحوار الثالث بين الأديان الذي سينظمه الاجتماع الآسيوي الأوروبي في عام 2007.
    Voilà pourquoi l'Indonésie s'emploie avec énergie à promouvoir le dialogue entre les confessions et les cultures dans la région Asie-Pacifique et à travers la Réunion Asie-Europe. UN ولهذا، عملت إندونيسيا بنشاط على تشجيع الحوار بين الديانات والثقافات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وفي إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي.
    Je voudrais par ailleurs remercier les États Membres qui ont soutenu notre participation à la Réunion Asie-Europe de cette année. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أتقدم بالامتنان إلى الدول الأعضاء التي أيدتننا في الانضمام إلى الاجتماع الآسيوي الأوروبي هذه السنة.
    Les partenaires de la Réunion Asie-Europe ont également adopté le 5 juillet à Lanarca, à Chypre, un Plan d'action sur la compréhension et la coopération entre les religions dans un monde pacifique. UN وقد اعتمد الشركاء في الاجتماع الآسيوي الأوروبي السادس أيضا بتاريخ 5 تموز/يوليه في لارنكا، قبرص، خطة عمل بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان من أجل عالم يسوده السلام.
    En outre, l'Indonésie appuie activement le dialogue interconfessionnel et interculturel dans la région de l'Asie et du Pacifique et dans le cadre de la Réunion Asie-Europe. UN وفضلا عن ذلك، تعمل إندونيسيا بنشاط على تعزيز الحوار بين الديانات والثقافات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي.
    En juin 2008, le Dialogue interreligieux de la Réunion Asie-Europe se tiendra à Amsterdam. UN وفي حزيران/يونيه 2008، سيُعقد الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان في أمستردام.
    Le cinquième dialogue interconfessionnel de la Réunion Asie-Europe, en 2009, a abouti à l'adoption de la Déclaration de Séoul sur le dialogue interconfessionnel. UN وقد أدى الاجتماع الآسيوي الأوروبي الخامس المعني بالحوار بين الأديان في عام 2009 إلى اعتماد بيان سول بشأن الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان.
    Comme indiqué ci-dessus, c'est aussi la recherche d'un dialogue approfondi entre l'Union européenne et les pays asiatiques qui se poursuit dans le cadre de la Réunion Asie-Europe. UN وكما ذُكر أعلاه، فإنه تجري أيضا متابعة تعزيز الحوار بين الاتحاد الأوروبي والدول الآسيوية في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي.
    Le Japon a pris la tête de la coopération dans ces domaines au sein d'organismes régionaux tels que l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la Réunion Asie-Europe. UN واليابان رائدة في التعاون في هذه المجالات في سياق أطر إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والاجتماع الآسيوي الأوروبي.
    la Réunion Asie-Europe est un groupe d'États interrégionaux composé d'États membres de l'Union européenne et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, de la Chine, du Japon et de la République de Corée. UN والاجتماع الآسيوي الأوروبي عبارة عن تجمع أقاليمي يتألف من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين واليابان وجمهورية كوريا.
    18. Les ministres des affaires étrangères ont noté que les chefs de gouvernement des pays d'Asie et d'Europe avaient accueilli avec satisfaction l'organisation de la Réunion Asie-Europe qui doit se tenir en Thaïlande au début de 1996. UN ١٨ - نوه وزراء الخارجية إلى أن زعماء آسيا وأوروبا يرحبون بعقد اجتماع آسيا وأوروبا المقرر له مطلع ١٩٩٦ في تايلند.
    Accueillant avec satisfaction la déclaration adoptée par la Conférence de haut niveau sur le Dialogue entre les cultures et les religions de la Réunion Asie-Europe qui s'est tenue les 3 et 4 juillet 2014 à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie) sur le thème de < < l'harmonie entre les civilisations comme condition préalable au développement durable > > , UN وإذ ترحب أيضا بالإعلان الصادر عن المؤتمر الرفيع المستوى للحوار بين الثقافات والأديان الذي اعتمده الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعقود تحت شعار ' ' الوئام بين الحضارات كشرط لتحقيق التنمية المستدامة`` في سان بيترسبورغ، الاتحاد الروسي، في 3 و 4 تموز/يوليه 2014،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more