"la réunion consacrée à" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع المخصص
        
    • الاجتماع القطري المخصص
        
    • وعُقد الاجتماع الإقليمي
        
    • في الاجتماع المتعلق
        
    Certains membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone, comme l'Allemagne, le Japon et la Suède, ont plus particulièrement intensifié leur engagement dans ce pays. UN كثّف أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون، وبخاصة السويد وألمانيا واليابان، من تفاعلهم مع سيراليون
    La plupart des membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone qui sont actifs dans le pays soutiennent les actions entreprises dans ce domaine. UN ويدعم معظم أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون الناشطين في البلد ما يبذل من جهود في هذا المجال
    Plusieurs membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone soutiennent le renforcement des capacités des divers ministères et départements. UN يقدم عدد من الأعضاء في الاجتماع المخصص لسيراليون الدعم لبناء القدرات في مختلف الوزارات والإدارات.
    Résumé de la réunion consacrée à la Sierra Leone, tenue le 12 octobre 2006, établi par le Président UN موجز الرئيس عن الاجتماع القطري المخصص لسيراليون، 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2006
    la réunion consacrée à l'application dans la région de la Commission économique pour l'Europe s'est tenue à Genève les 15 et 16 décembre 2005 (voir E/CN.17/2006/4/Add.3). UN 5 - وعُقد الاجتماع الإقليمي للتنفيذ لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في جنيف يومي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر E/CN.17/2006/4/Add.3).
    - Les débats de la réunion consacrée à la promotion du secteur privé seront pris en compte lors de la deuxième réunion ministérielle de la Conférence, qui se tiendra en Indonésie. UN - ستنعكس المناقشة الجارية في الاجتماع المتعلق بتعزيز القطاع الخاص في الاجتماع الوزاري الثاني المقبل للمؤتمر الذي يعقد في إندونيسيا.
    Apporter un appui et participer à la prochaine réunion du Groupe consultatif au quatrième trimestre de 2008. Poursuivre les activités de sensibilisation, d'information et de mobilisation des ressources entreprises par le Président et par d'autres membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone UN دعم الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري الذي سيعقد في خريف 2008 والمشاركة فيه، ومواصلة جهود الدعوة والتوعية وحشد الموارد التي يقوم بها رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون وغيره من الأعضاء
    Les Pays-Bas, en tant que Président de la réunion consacrée à la Sierra Leone et le Gouvernement sierra-léonais ont présenté le Cadre dans une lettre commune adressée à toutes les parties prenantes concernées, et notamment les organes directeurs des organismes de l'ONU, leur demandant d'appuyer l'application du Cadre. UN أحالت هولندا ورئاسة الاجتماع المخصص لسيراليون وحكومة سيراليون الإطار في رسالة مشتركة تلتمس فيها الدعم لتنفيذه من جميع أصحاب المصلحة المعنيين، ومن بينهم المجالس التنفيذية لدى الأمم المتحدة
    Parmi les membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone, la Communauté européenne, l'ONU, l'Irlande et le Royaume-Uni sont les plus actifs dans ce domaine. UN وتعتبر أيرلندا والمملكة المتحدة والمجموعة الأوروبية والأمم المتحدة من أكثر أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون نشاطا في هذا المجال
    Les membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone ont soutenu les activités de la Commission nationale de lutte contre la corruption et l'élaboration d'une nouvelle stratégie et d'un nouveau plan d'action anticorruption. UN دعم أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون ما تقوم به اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد من جهود، كما دعموا وضع الاستراتيجية وخطة العمل الجديدتين لمكافحة الفساد
    Les membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone ont soutenu ces actions, qui vont dans le sens du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et d'autres plans nationaux. UN أعرب أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون عن دعمهم لهذه الجهود بما يتماشى وورقة استراتيجية الحد من الفقر وغيرها من الخطط الوطنية
    Plusieurs membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone ont renforcé leur soutien au Parlement et s'emploient actuellement à mettre en place des structures, stratégies et programmes d'appui plus coordonnés. UN زاد عدد من الأعضاء في الاجتماع المخصص لسيراليون دعمهم للبرلمان، وهم يعملون حاليا على وضع هياكل ونهج وبرامج للدعم أكثر تنسيقا
    la réunion consacrée à la Sierra Leone a activement soutenu la participation de la société civile et du secteur privé à ses délibérations et a encouragé le renforcement des capacités et la collaboration Sud-Sud dans ce domaine. UN دعم الاجتماع المخصص لسيراليون بنشاط مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في مداولاته، كما شجع بناء القدرات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا المجال
    La Communauté européenne, la Banque mondiale, le Japon et d'autres membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone se sont activement employés à remettre en état et à moderniser ce secteur. UN شاركت اليابان والمجموعة الأوروبية والبنك الدولي وغيرهم من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون مشاركة نشطة في إعادة تأهيل القطاع وتعزيزه.
    Des membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone et de l'ONU ont apporté leur soutien aux travaux de l'Union du fleuve Mano, et plus particulièrement aux sommets présidentiels et aux réunions ministérielles. UN قدم أعضاء في الاجتماع المخصص لسيراليون بصفتهم الفردية، والأمم المتحدة، الدعم لأنشطة اتحاد نهر مانو، لا سيما مؤتمرات القمة الرئاسية والاجتماعات الوزارية
    L'ONU a coordonné les activités auxquelles ont participé l'ensemble des acteurs, notamment par le biais de vidéoconférences avec la réunion consacrée à la Sierra Leone et en diffusant et en partageant des informations. UN تولت الأمم المتحدة تنسيق الأنشطة التي تضم جميع الأطراف الفاعلة، بما في ذلك تنظيم اجتماعات عن طريق الفيديو مع الاجتماع المخصص لسيراليون، ونشر المعلومات وتبادلها
    Organiser d'ici à décembre 2008 une rencontre entre le Président de la réunion consacrée à la Sierra Leone, la CEDEAO et le Représentant spécial de la présidence de l'Union européenne auprès de l'Union du fleuve Mano, afin de discuter les possibilités de collaboration dans le contexte du Cadre UN يجتمع رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو لمناقشة التعاون في سياق الإطار، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008
    Obtenir, d'ici à décembre 2008, le soutien d'autres institutions et partenaires et encourager les partenariats et les échanges entre les établissements d'enseignement de la Sierra Leone et les membres de la réunion consacrée à ce pays UN تحديد المؤسسات والشركاء الإضافيين لتوفير الدعم وتشجيع قيام الشراكات والمبادلات بين مؤسسات التعلم في سيراليون وأعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008
    Résumé de la réunion consacrée à la Sierra Leone, tenue le 12 octobre 2006, établi par le Président UN موجز الرئيس عن الاجتماع القطري المخصص لسيراليون، 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2006
    la réunion consacrée à l'application dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique s'est tenue à Bangkok les 19 et 20 janvier 2006 (voir E/CN.17/2006/4/Add.5). UN 6 - وعُقد الاجتماع الإقليمي للتنفيذ لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك يومي 19 و 20 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر E/CN.17/2006/4/Add.5).
    À la réunion consacrée à la remise en état du chemin de fer, les parties ont convenu qu'un groupe d'experts se réunirait pour débattre de la sécurité et des autres questions pratiques que soulève la réalisation d'une étude technique du tronçon de la voie ferrée compris entre le Psou et l'Ingouri, qui comprend le pont sur l'Ingouri. UN 6 - واتفق الطرفان في الاجتماع المتعلق بإصلاح خط السكك الحديدية على عقد اجتماع لفريق من الخبراء لمناقشة الناحية الأمنية والجوانب العملية الأخرى لإجراء دراسة تقنية لقطاعا سو/أنغوري من خط السكك الحديدية والذي يشمل جسر أنغوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more