Cet ordre du jour sera fixé par la réunion d'organisation de la Commission du désarmement, qui se tiendra le mois prochain, et il n'appartient pas à une résolution de la Première Commission de le prescrire. | UN | وجدول اﻷعمال ذاك سيحدده الاجتماع التنظيمي لهيئة نزع السلاح في الشهر القادم، ويجب ألا يقضي به قرار تتخذه اللجنة اﻷولى. |
Nous acceptons que la répartition précise du temps est une question qui sera abordée à la réunion d'organisation programmée pour le courant de l'année. | UN | ونقبل كون تخصيص الوقت بدقة مسألة سوف تعالج في الاجتماع التنظيمي المقرر عقده في أواخر هذا العام. |
Parmi les questions qu’il a été proposé d’examiner à la réunion d’organisation, on peut citer les suivantes : | UN | ومن بين المسائل المقترحة للنظر فيها ابّان الاجتماع التنظيمي ما يلي : |
la réunion d'organisation qui doit se tenir le mois prochain verra le début de discussions sur les questions qui seront à l'examen pour la période 2004-2007. | UN | وستشهد الجلسة التنظيمية في الشهر المقبل بداية مناقشات بشأن البنود التي سيُنظر فيها خلال الفترة 2004 - 2007. |
Notre délégation espère que la réunion d'organisation qui doit se tenir le mois prochain recensera les questions importantes et pertinentes pour que la Commission puisse les examiner durant son prochain cycle triennal. | UN | ويأمل وفدنا أن تحدد الجلسة التنظيمية في الشهر المقبل قضايا واقعية ومركزة وذات صلة لتتناولها الهيئة خلال مرحلة الثلاث سنوات التالية. |
3. Réaffirme également son soutien au programme de travail du Comité consultatif permanent adopté à la réunion d'organisation du Comité, tenue à Yaoundé en juillet 1992; | UN | ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٢؛ |
3. la réunion d'organisation devra prendre des décisions concernant les aspects suivants du mécanisme : | UN | ' ٣ - يحدد الاجتماع التنظيمي الجوانب التالية لﻵلية: |
2. la réunion d'organisation a été ouverte par Remigiusz A. Henczel, Président du Conseil des droits de l'homme. | UN | 2- وافتتح الاجتماع التنظيمي رئيس مجلس حقوق الإنسان، السيد ريميجيوش أ. |
13. Après avoir sélectionné les troïkas, le Conseil des droits de l'homme a décidé de suspendre la réunion d'organisation jusqu'au 29 janvier 2013. | UN | 13- وعقب اختيار المجموعات الثلاثية، قرر مجلس حقوق الإنسان تعليق الاجتماع التنظيمي حتى 29 كانون الثاني/يناير 2013. |
14. À la reprise de la réunion d'organisation, le 29 janvier 2013, le Président du Conseil des droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 14- وفي الاجتماع التنظيمي المستأنَف في 29 كانون الثاني/يناير 2013، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان. |
F Adoption de l'ordre du jour de la réunion d'organisation | UN | واو - اعتماد جدول أعمال الاجتماع التنظيمي |
3 Election du Président du Sommet et du Président de la réunion d'organisation | UN | 3 - انتخاب رئيس القمة ورئيس الاجتماع التنظيمي |
G Election du Président de la phase de Genève du Sommet et du Président de la réunion d'organisation | UN | زاي - انتخاب رئيس مرحلة جنيف من القمة ورئيس الاجتماع التنظيمي |
17 Le Président de la réunion d'organisation a fait une déclaration. | UN | 17 - وألقى رئيس الاجتماع التنظيمي بياناً. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Europe orientale pour un mandat commençant à la réunion d'organisation de la quarante-deuxième session de la Commission, en 2003, et s'achevant à la fin de la quarante-cinquième session de la Commission, en 2007. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ في الجلسة التنظيمية للدورة الثانية والأربعين للجنة في عام 2003 وتنتهي باختتام الدورة الخامسة والأربعين للجنة في عام 2007. |
Le Conseil a élu Monaco à un siège pour lequel l'élection avait été reportée à une date ultérieure pour un mandat de trois ans prenant effet le jour de la réunion d'organisation de la seizième session de la Commission, en 2007, et venant à expiration à la clôture de la dix-huitième session de la Commission, en 2010. | UN | انتخب المجلس موناكو لملء شاغر مؤجل لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة التنظيمية للدورة السادسة عشرة للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة الثامنة عشرة للجنة في عام 2010. |
la réunion d'organisation du Comité préparatoire intergouvernemental s'est tenue le 17 décembre 2010 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 2 - عُقدت الجلسة التنظيمية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية يوم 17 كانون الأول/ ديسمبر 2010 في مقر الأمم المتحدة. |
La délégation cubaine a participé activement au processus de consultations officieuses, ainsi qu'à la réunion d'organisation qui a eu lieu en juillet, afin de tâcher de parvenir à un consensus sur les points de l'ordre du jour pour la session de fond. | UN | وقد شارك وفد كوبا بفعالية في عملية المشاورات غير الرسمية وفي الجلسة التنظيمية المعقودة في تموز/يوليه بغية التوصل إلى توافق آراء بشأن بنود جدول الأعمال للدورة الموضوعية. |
Il a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de trois ans prenant effet à date de la réunion d'organisation de la seizième session de la Commission, en 2007, et venant à expiration à la clôture de la dix-huitième session de la Commission, en 2010. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة التنظيمية للدورة السادسة عشرة للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة الثامنة عشرة للجنة في عام 2010. |
Ordre du jour de la réunion d'organisation | UN | ألف - جدول أعمال الجلسة التنظيمية |
3. Réaffirme également son soutien au programme de travail du Comité consultatif permanent adopté à la réunion d'organisation du Comité tenue à Yaoundé du 27 au 31 juillet 1992; | UN | ٣ - تعيد كذلك تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من ٢٧ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢؛ |
3. Réaffirme également son soutien au programme de travail du Comité consultatif permanent adopté à la réunion d'organisation du Comité tenue à Yaoundé du 27 au 31 juillet 1992; | UN | ٣ - تؤكد كذلك مرة أخرى تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢؛ |