Communiqué de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena | UN | البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في |
1995 Chef suppléant de la délégation ghanéenne à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des non-alignés et à la commémoration du quarantième anniversaire de la Conférence afro-asiatique, Bandung (Indonésie) | UN | ٥٩٩١ نائب رئيس وفد غانا إلى الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز والاحتفال بالذكرى اﻷربعين للمؤتمر اﻵسيوي الافريقي، باندونغ، اندونيسيا |
1. la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés s'est tenue à Cartagena de Indias les 19 et 20 mai 1998. | UN | ١ - عقد الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في كرتاخينا ده إندياس يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Ces vues ont été réitérées à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à Durban. | UN | وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان. |
Chef adjoint de la délégation algérienne à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination des pays non alignés, Colombo (juin 1979). | UN | نائب رئيس الوفد الجزائري إلى الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لبلدان عدم الانحياز، كولومبو، حزيران/ يونيه ١٩٧٩. |
RAPPORT DE la Réunion ministérielle du Bureau de coordination | UN | تقرير الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق |
La Thaïlande, membre du Mouvement des pays non alignés, aimerait également rappeler les décisions prises sur cette question par la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés tenue récemment à Durban. | UN | وتود تايلند بوصفها عضواً في حركة بلدان عدم الانحياز، أن تشير أيضاً إلى القرارات التي اتخذها في هذا الشأن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد مؤخراً في ديربان. |
LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'AFRIQUE DU SUD À LA CONFÉRENCE, TRANSMETTANT UN TEXTE, PORTANT SUR DES QUESTIONS DE DÉSARMEMENT ET DE SÉCURITÉ INTERNATIONALE, TIRÉ DU COMMUNIQUÉ PUBLIÉ À L'ISSUE DE la Réunion ministérielle du Bureau de coordination DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS, QUI S'EST TENUE | UN | أفريقيا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها نـص فقرات تتصل بنزع السلاح والأمن الدولي مأخوذة من البلاغ الصـادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود |
h) Communiqué de presse publié à l'issue de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Bali (Indonésie) du 14 au 16 mai 1992 (A/47/225-S/23998, annexe, par. 17 et 18); | UN | )ح( بلاغ صحفي صادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في بالي، اندونيسيا، في الفترة من ١٤ الى ١٦ أيار/مايو ١٩٩٢ )A/47/225-S/23998، المرفـق، الفقرتـان ١٧ و ١٨(؛ |
Avril 1995 À la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés et la commémoration du quarantième anniversaire de la Conférence afro-asiatique de Bandung de 1955. | UN | نيسان/أبريل ١٩٩٥: الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركــة بلدان عدم الانحيــاز والاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لمؤتمر باندونغ اﻷفريقي اﻵسيوي لعام ١٩٥٥. |
Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena (Colombie) à l’occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue les 19 et 20 mai 1998, | UN | نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المجتمعون في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، بمناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، |
publié et approuvé à l'unanimité par la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, Cartagena de Indias (Colombie), 18-20 mai 1998 | UN | مقطـــع متعلـــق بقبرص من البلاغ النهائي الذي وافق عليه باﻹجماع وأصدره الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركـــة عــدم الانحيــاز، كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، ١٨-٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ |
Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998 à l'occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, | UN | نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المجتمعين في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في مناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، |
Par ailleurs, le Soudan a participé à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés en avril 2009, qui a souligné la nécessité de mettre fin au blocus économique imposé à Cuba. | UN | وشارك السودان في الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في نيسان/أبريل 2009، والذي دعا إلى ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا. |
Nous prenons note avec satisfaction de l'invitation du Président du Mouvement des pays non alignés à prendre part à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination en Afrique du Sud en 2002, à une date et en un lieu qui restent encore à déterminer. | UN | 87 - ونرحب مع التقدير بالدعوة الموجهة من رئاسة حركة عدم الانحياز لحضور الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق في جنوب أفريقيا في عام 2002، في تاريخ وموعد يحددان فيما بعد. |
96. En réponse à l'invitation qu'avait reçue le Comité spécial de se faire représenter à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Bali les 14 et 15 mai, le Président a envoyé un message au nom du Comité. | UN | ٦٩ - واستجابة لدعوة موجهة إلى اللجنة الخاصة لتمثيلها في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز الذي أقيم في بالي يومي ٤١ و ٥١ أيار/مايو، بعث الرئيس برسالة باسم اللجنة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du paragraphe se rapportant à la question de Chypre du communiqué de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination des pays non alignés, qui a eu lieu à Bandung (Indonésie) du 25 au 27 avril 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه الفقرة التي تشير إلى قبرص في البلاغ الصادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندونغ، إندونيسيا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
1998 Chef de délégation à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur le désarmement tenue à Carthagène (Colombie) | UN | رئيس الوفد الذي حضر الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز (قرطاجنة، كولومبيا) |
Ils ont pris acte de la table-ronde tenue dans le cadre de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à Durban du 27 au 29 avril 2002, qui a traité ce thème parmi d'autres. | UN | وأحاطوا علما بمناقشات المائدة المستديرة التي نظمت خلال الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، المعقود في دوربان من 27 إلى 29 أبريل /نيسان 2002، والتي تناولت هذه المسألة ضمن جملة قضايا أخرى. |
Une délégation de deux membres, conduite par le Directeur général de l'Institut, a participé, en qualité de membre invité du Mouvement non aligné, à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement non aligné, qui s'est tenue à Bandung (Indonésie) du 25 au 27 avril 1995. | UN | شارك وفد المعهد المؤلف من عضوين برئاسة المدير العام للمعهد في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في باندونغ بإندونيسيا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بوصفه من اﻷعضاء الضيوف في الحركة. |
J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que la Réunion ministérielle du Bureau de coordination des pays non alignés, qui s'est tenue à Bandung, Indonésie, du 25 au 27 avril 1995, s'est penchée, entre autres, sur la situation qui prévaut au Burundi. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لبلدان عدم الانحياز الذي عقد في باندونغ، باندونيسيا، في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥، تناول جملة أمور منها الحالة السائدة في بوروندي. |
Réserve de la délégation érythréenne au sujet du paragraphe 239 du Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement | UN | تحفظ وفد دولة إريتريا على الفقرة 239 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، |