"la réunion régionale préparatoire" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع التحضيري الإقليمي
        
    • الاجتماع الإقليمي التحضيري
        
    Rapport de la réunion régionale préparatoire sur la promotion de l'éducation sanitaire à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي المعني بتعزيز محو الأمية الصحية للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Rapport de la réunion régionale préparatoire pour l'Asie occidentale à l'examen ministériel annuel de 2013 du Conseil économique et social sur la science, la technologie et l'innovation au service du développement durable UN تقرير عن أعمال الاجتماع التحضيري الإقليمي لغرب آسيا بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية المستدامة يُقدم للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013
    II. Compte rendu des débats de la réunion régionale préparatoire UN ثانياً - أعمال الاجتماع التحضيري الإقليمي
    Enfin, il a personnellement félicité le Gouvernement qatari de s'être proposé d'accueillir la réunion régionale préparatoire et le Congrès lui-même, et de l'avoir organisé suffisamment en avance pour en assurer la réussite. UN وفي الختام، أثنى الأمين التنفيذي شخصيا على حكومة قطر لعرضها استضافة الاجتماع الإقليمي التحضيري والمؤتمر نفسه ولحسن تخطيطها المسبق في سبيل أن يتكلل المؤتمر الثالث عشر بالنجاح.
    7. Adoption du rapport de la réunion régionale préparatoire. UN 7- اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    Les Associations unies des femmes coréennes ont participé à la réunion régionale préparatoire Asie-Pacifique de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Séoul les 19 et 20 octobre 2011. UN اشتركت المنظمة في الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ لأجل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في سيول في 19 و 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    II. Compte rendu de la réunion régionale préparatoire UN ثانيا - أعمال الاجتماع التحضيري الإقليمي
    II. Compte-rendu des délibérations de la réunion régionale préparatoire UN ثانيا - أعمال الاجتماع التحضيري الإقليمي
    II. Compte rendu de la réunion régionale préparatoire UN ثانيا - وقائع الاجتماع التحضيري الإقليمي
    Son gouvernement participe activement à la réunion régionale préparatoire de cette session au niveau des Amériques, et sa délégation jouera un rôle actif dans les travaux de l'Assemblée plénière en novembre 2000. UN وأضاف أن حكومته تشارك حاليا بنشاط في الاجتماع التحضيري الإقليمي للأمريكتين وسيقوم وفده بدور نشط في المناقشة التي تجري في الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Rapport de la CEE sur la réunion régionale préparatoire de l'examen en l'an 2000 de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing, janvier 2000 UN تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا الصادر عن الاجتماع التحضيري الإقليمي المتعلق بالاستعراض في عام 2000 لمدى تنفيذ منهاج عمل بيجين، كانون الثاني/يناير 2000
    la réunion régionale préparatoire pour l'Afrique a souligné le rôle important que les investissements étrangers directs peuvent jouer pour promouvoir une croissance et un développement durables en diffusant la technologie et par l'effet qu'ils exercent en termes d'amélioration de l'efficacité et de la productivité. UN 52 - أكد الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا أهمية الدور الذي يمكن أن يؤديه الاستثمار الأجنبي المباشر في تعزيز النمو والتنمية المستدامين، عن طريق نشر التكنولوجيا وأثرها في تعزيز الفعالية والإنتاجية.
    Ce rapport a été présenté à la réunion régionale préparatoire de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenue en 2010, et à la vingt-cinquième table ronde sur les politiques de l'Organisation des États américains. UN وأُطلق التقرير في الاجتماع التحضيري الإقليمي للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقود في 2010، وفي اجتماع المائدة المستديرة الخامس والعشرين لمنظمة الدول الأمريكية المتعلق بالسياسات.
    E/ECE/RW.2/ Rapport de la CEE sur la réunion régionale préparatoire de l'examen en l'an 2000 de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing, janvier 2000 UN E/ECE/RW.2/2000/7 تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا الصادر عن الاجتماع التحضيري الإقليمي المتعلق بالاستعراض في عام 2000 لمدى تنفيذ منهاج عمل بيجين، كانون الثاني/يناير 2000
    E/ECE/RW.2/ Rapport de la CEE sur la réunion régionale préparatoire de l'examen en l'an 2000 de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing, janvier 2000 UN E/ECE/RW.2/2000/7 تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا الصادر عن الاجتماع التحضيري الإقليمي المتعلق بالاستعراض في عام 2000 لمدى تنفيذ منهاج عمل بيجين، كانون الثاني/يناير 2000
    Il encourage aussi l'État partie à participer activement au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, à la réunion régionale préparatoire, qui se tiendra au Brésil en juin 2008 et à la Conférence ellemême, en 2009. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وفي الاجتماع التحضيري الإقليمي المقرر عقده في البرازيل في حزيران/يونيه 2008، وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    Rapport de la CEE sur la réunion régionale préparatoire de l'examen en l'an 2000 de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing, janvier 2000 UN تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا الصادر عن الاجتماع التحضيري الإقليمي المتعلق بالاستعراض في عام 2000 لمدى تنفيذ منهاج عمل بيجين، كانون الثاني/يناير 2000
    II. Ouverture de la réunion régionale préparatoire UN ثانيا - افتتاح الاجتماع الإقليمي التحضيري
    Les Parties visées à l'annexe V ont décidé d'engager des débats au sujet des objectifs de leur PAR au cours de la réunion régionale préparatoire à la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, qui aura lieu en 2012. UN وقررت أطراف المرفق الخامس بدء مناقشات بشأن أهداف برنامج عملها الإقليمي خلال الاجتماع الإقليمي التحضيري للدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي ستُعقد في عام 2012.
    Elle accueille avec satisfaction le thème du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, lié au développement, et ne doute pas que les contributions de la réunion régionale préparatoire de l'Asie et du Pacifique et les autres réunions similaires permettront d'établir un document final reflétant une vision interrégionale de la prévention du crime au-delà de 2015. UN وأعرب عن ترحيب بلده بالموضوع ذي الصلة بالتنمية الذي سيتناوله مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وعن ثقته في أن الإسهامات المقدمة من الاجتماع الإقليمي التحضيري لآسيا والمحيط الهادئ، وغيره من الاجتماعات المماثلة، ستكفل إعداد وثيقة ختامية تتجلى فيها الرؤية السائدة في المنطقة إزاء منع الجريمة بعد عام 2015.
    88. La Réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes préparatoire au treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale a été ouverte le 19 février 2014 par Ana Isabel Garita, Ministre de la justice et de la paix du Costa Rica, qui a prononcé une déclaration liminaire, de même que le Secrétaire de la réunion régionale préparatoire. UN 88- افتتحت اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في 19 شباط/فبراير 2014 آنا إيزابيل غاريتا، وزيرة العدل والسلام في كوستاريكا. وألقت الوزيرة كلمةً افتتاحيةً، كما ألقى أمين الاجتماع الإقليمي التحضيري كلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more