"la réunion sectorielle" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع القطاعي
        
    78. À sa 3e séance plénière, tenue le 29 avril 1994, la réunion sectorielle a fait siennes les conclusions et recommandations présentées ci-après. UN ٧٨ - وفي الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أيد الاجتماع القطاعي الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه.
    3. la réunion sectorielle s'est tenue à Dhaka du 19 au 22 décembre 1992. UN ٣ - عقد الاجتماع القطاعي في داكا في الفترة من ١٩ الى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Le PAM a participé à la réunion sectorielle entre la Ligue des États arabes et l'ONU. UN 26 - وشارك برنامج الأغذية العالمي في الاجتماع القطاعي لجامعة الدول العربية والأمم المتحدة.
    L'UNESCO a présenté le programme relatif au permis informatique international à la réunion sectorielle. UN 37 - وقدمت اليونسكو برنامج رخصة السياقة المحوسبة الدولية في الاجتماع القطاعي.
    L'ONUDI a participé à la réunion générale sur la coopération tenue à Vienne du 17 au 19 juillet 2001, ainsi qu'à la réunion sectorielle tenue au Caire. UN وشاركت اليونيدو في الاجتماع العام المعني بالتعاون، المعقود في فيينا في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2001، وكذلك في الاجتماع القطاعي المعقود في القاهرة.
    la réunion sectorielle a porté sur la réalisation et le financement des objectifs du Millénaire pour le développement, le développement durable des pays arabes et un examen de projets communs. UN وركّز الاجتماع القطاعي على قضية تنفيذ وتمويل الأهداف الإنمائية للألفية، والتنمية المستدامة في المنطقة العربية، إلى جانب إجراء استعراض للمشاريع المشتركة.
    5. Sait également gré aux entités institutionnelles du système des Nations Unies ainsi que de la Ligue des États arabes et de ses organisations spécialisées de leurs contributions qui ont conduit au succès de la réunion sectorielle sur la mise en valeur des ressources humaines dans les zones rurales; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للكيانات التنظيمية لمنظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة ﻹسهاماتها التي أدت إلى نجاح الاجتماع القطاعي بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية؛
    73. la réunion sectorielle sur la gestion des catastrophes naturelles dans les Amériques s'est tenue au Bureau de l'Organisation panaméricaine de la santé à Bridgetown, les 28 et 29 avril 1994. UN ٧٣ - عقد الاجتماع القطاعي المعني بإدارة الكوارث الطبيعية في الامريكتين في مكتب منظمة الصحة للبلدان الامريكية، في بريدجتاون، يومي ٢٨ و ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Le Directeur de l'éducation a assisté à la réunion sectorielle de la Ligue des États arabes et de l'Organisation des Nations Unies sur le thème < < Les jeunes et l'emploi > > , qui s'est tenue à Beyrouth du 23 au 26 mai 2000. UN وحضر مدير التعليم الاجتماع القطاعي المشترك بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة المعني بموضوع " الشباب والعمالة " المعقود في بيروت في الفترة من 23 إلى 26 أيار/مايو 2000.
    iv) Rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et la LEA sur la réunion générale entre les organismes des Nations Unies et la LEA et ses organisations spécialisées; et sur la réunion sectorielle entre les organismes des Nations Unies et la LEA et ses organisations spécialisées; UN ' ٤ ' تقارير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية؛ وعن الاجتماع العام بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛ وعن الاجتماع القطاعي بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛
    iv) Rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et la LEA sur la réunion générale entre les organismes des Nations Unies et la LEA et ses organisations spécialisées; et sur la réunion sectorielle entre les organismes des Nations Unies et la LEA et ses organisations spécialisées; UN ' ٤ ' تقارير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية؛ وعن الاجتماع العام بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛ وعن الاجتماع القطاعي بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛
    Le Bureau a organisé des activités de formation à l'intention de la Ligue dans des domaines qui comprennent la réduction des risques de catastrophe et a aidé à organiser des manifestations humanitaires, telles que la réunion sectorielle ONU-Ligue des États arabes sur l'aide humanitaire tenue en 2012. UN ووفر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التدريب لجامعة الدول العربية في مجالات منها الحد من مخاطر الكوارث، وساعد في تنظيم مناسبات إنسانية، مثل الاجتماع القطاعي المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالمساعدة الإنسانية، الذي عقد في عام 2012.
    la réunion sectorielle a également mis l'accent sur la nécessité du développement de la collecte et de la gestion de données sur la question de la sécurité alimentaire, la nécessité de recueillir et de gérer des données sur la question de la sécheresse, et la nécessité d'élaborer des modules et programmes de formation en arabe se fondant sur l'expérience de l'Organisation arabe de développement de l'administration. UN وأكد الاجتماع القطاعي الثاني أيضا على ضرورة تطوير عمليتي جمع وإدارة البيانات عن مسألة الأمن الغذائي، وضرورة جمع وإدارة البيانات عن مسألة الجفاف، والحاجة إلى استنباط وحدات دروس وبرامج تدريبية باللغة العربية من خلال الاستفادة من تجربة المنظمة العربية لتطوير الإدارة.
    Le bureau de l'UNESCO au Caire a participé à la réunion sectorielle entre la Ligue des États arabes et les organismes des Nations Unies tenue au siège de la Ligue au Caire du 18 au 20 juin 2002. UN وشاركت مكتب اليونسكو بالقاهرة في الاجتماع القطاعي بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة، المعقود في مقر الجامعة في القاهرة في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2002.
    < < Réaffirme également qu'il importe de tenir en 2013 la réunion sectorielle entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, et également d'organiser en 2014 la réunion générale consacrée à la coopération entre les représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et ceux du Secrétariat général de la Ligue des États arabes et de ses organisations spécialisées ; > > . UN ' ' تعيد أيضا تأكيد أهمية عقد الاجتماع القطاعي بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2013 وأهمية عقد الاجتماع العام للتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2014؛``.
    11. Réaffirme également qu'il importe de tenir en 2009 la réunion sectorielle entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées et en 2010 la réunion générale consacrée à la coopération entre les représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et du Secrétariat général de la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées ; UN 11 - تؤكد من جديد أيضا أهمية عقد الاجتماع القطاعي بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2009 وعقد الاجتماع العام المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2010؛
    De plus, l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes ont coprésidé la réunion sectorielle sur la mise en œuvre et le financement des objectifs du Millénaire pour le développement et du développement durable, qui s'est tenue au Caire en novembre 2005. UN وترأست كل من جامعة الدول العربية والأمم المتحدة بصورة مشتركة الاجتماع القطاعي المعني بتنفيذ وتمويل الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة في المنطقة العربية، الذي عقد في القاهرة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    11. Réaffirme également qu'il importe de tenir en 2007 la réunion sectorielle entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées, et la réunion générale consacrée à la coopération entre des représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et du Secrétariat général de la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées en 2008 ; UN 11 - تؤكد من جديد أيضا أهمية عقد الاجتماع القطاعي بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2007 وعقد الاجتماع العام المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2008؛
    Il a participé à la réunion tenue entre les organismes des Nations Unies et la Ligue des États arabes à Vienne en juillet 2001 et a présenté un document sur les applications des technologies de l'information à l'appui de programmes en faveur des enfants à la réunion sectorielle entre la Ligue des États arabes et les organismes des Nations Unies tenue au Caire en juin 2002. UN وشارك المكتب في اجتماع الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعقود في فيينا في تموز/يوليه 2001، وقدم ورقة عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات في دعم البرامج الموضوعة من أجل الأطفال، في الاجتماع القطاعي المشتركة بين المنظمتين المعقود في القاهرة في حزيران/يونيه 2002.
    11. Réaffirme également qu'il importe de tenir en 2011 la réunion sectorielle de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes et de ses organisations spécialisées et en 2012 la réunion générale consacrée à la coopération entre les représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et du Secrétariat général de la Ligue des États arabes et ses organisations spécialisées ; UN 11 - تؤكد من جديد أيضا أهمية عقد الاجتماع القطاعي بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2011 وعقد الاجتماع العام للتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2012؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more