"la rapporteuse spéciale de la commission" - Translation from French to Arabic

    • المقررة الخاصة للجنة
        
    • المقرر الخاص للجنة
        
    • للمقرر الخاص للجنة
        
    • للمقررة الخاصة للجنة
        
    • والمقررة الخاصة للجنة
        
    • المقررة الخاصة التابعة للجنة
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question de la violence à l'égard des femmes sur la situation des femmes en Afghanistan UN تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة عن حالة المرأة في أفغانستان
    la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme ainsi que l'auteur du présent document ont d'ailleurs participé au débat général évoqué ci—dessus. UN وقد شاركت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وشارك كاتب هذه الوثيقة في النقاش العام المشار إليه أعلاه.
    :: La visite de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme, chargée de la violence à l'égard des femmes, y compris ses causes et ses conséquences en août 2001. UN :: زيارة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وآثاره ونتائجه، في آب/أغسطس 2001.
    Dans son rapport le plus récent sur la situation des droits de l'homme en Somalie, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies relève que Mogadishu reste divisée en fiefs sous contrôle du Gouvernement national de transition et de divers chefs de factions. UN وقد لاحظ المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، في أحدث تقرير له عن حالة حقوق الإنسان في الصومال، أن مقديشيو لا تزال مقسمة إلى إقطاعيات تسيطر عليها الحكومة الوطنية الانتقالية وشتى زعماء الزمر الصومالية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Rapport de mission de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'enquêter sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires de la Commission UN تقرير بعثة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة
    À la même séance, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question des droits de l'homme des migrants a fait une déclaration liminaire. UN 5 - وفي نفس الجلسة، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين ببيان استهلالي.
    Activités de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants UN رابعا - أنشطة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    53. Les titulaires de mandats se sont vivement félicités de la présence de la Rapporteuse spéciale de la Commission africaine et ont avancé l'idée de créer des réseaux de mécanismes régionaux s'occupant de questions analogues ou connexes et de renforcer la coopération et la coordination avec ces derniers. UN 53- ورحب المكلفون بولايات ترحيباً حاراً بحضور المقررة الخاصة للجنة الأفريقية وأشاروا إلى فكرة إنشاء شبكات تضم الآليات الإقليمية التي تعالج قضايا مماثلة أو مترابطة، وتعزيز التعاون والتنسيق معها.
    La récente visite en Espagne de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies sur la question des droits de l'homme des migrants, Mme Rodríguez Pizarro, a prouvé la bonne volonté du Gouvernement espagnol à cet égard, et son rapport a servi aux autorités à étudier le phénomène des migrations en Espagne. UN والزيارة الأخيرة لأسبانيا، التي قامت بها المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيدة رودريغيز بيزارو، كانت دليلا على حسن نية الحكومة الأسبانية في هذا الصدد، وتقرير المقررة سوف تستخدمه السلطات المسؤولة في تقصي ظاهرة الهجرة إلى أسبانيا.
    - Rencontre avec la Rapporteuse spéciale de la Commission de l'ONU sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, Radhika Comaraswammy, et les Rapporteurs spéciaux des droits fondamentaux de la femme de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et de la Commission intéraméricaine des droits de l'homme. UN :: اجتماع مشترك مع المقررة الخاصة للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، السيدة راديكا كومارسوامي، والمقررين الخاصين لحقوق الإنسان للمرأة في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب واللجنة الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    664. la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation, Mme Katarina Tomasevski, a rencontré des membres du Comité le 27 janvier 2004. UN 664- واجتمعت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماشيفسكي، بأعضاء لجنة حقوق الطفل في 27 كانون الثاني/يناير 2004.
    g) De la nomination de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Soudan; UN " (ز) تعيين المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    C'est ainsi qu'en 1999, l'experte indépendante de la Commission des droits de l'homme sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté, puis en 2001 la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée de la question des droits de l'homme des migrants se sont rendues dans le pays. UN وتدلِّل على ذلك الزيارة التي قامت بها إلى البلد في عام 1999 الخبيرة المستقلة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، وكذا زيارة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، المعنية بحقوق المهاجرين في عام 2001.
    29. Dans sa déclaration, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et conséquences a souligné qu'il importait de répondre de manière satisfaisante à la violence contre les femmes sur les plans tant international que national. UN 29- أبرزت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وتبعاته في كلمتها أهمية اتخاذ تدابير ملائمة لمواجهة العنف ضد المرأة، على الصعيدين الدولي والوطني على السواء.
    Rapport sur les droits de l'homme des migrants établi par la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme (A/58/275) UN تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (A/58/275)
    À la même séance, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'examiner la question des droits de l'homme des migrants a fait une déclaration liminaire. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلـى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق المهاجرين الإنسانية ببيان استهلالـي.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité établi par la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction (A/60/399); UN مذكرة من الأمين العام تحيل التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حرية الدين أو العقيدة (A/60/399)؛
    Rapport sur les droits de l'homme des migrants établi par la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme (A/57/292) UN التقرير المؤقت للمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (A/57/292)
    20. Le Haut Commissaire aux droits de l'homme et la Rapporteuse spéciale de la Commission s'emploieront activement à obtenir l'ouverture d'un bureau du Centre pour les droits de l'homme à Belgrade comme première étape de la mise en place d'une présence chargée de surveiller la situation des droits de l'homme en ce qui concerne en particulier le Kosovo, comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 49/204. UN ٢٠ - وسيقوم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والمقررة الخاصة للجنة بالتقصي الفعال لإمكانية إنشاء مكتب لمركز حقوق اﻹنسان في بلغراد كخطوة أولية نحو إقامة وجود لرصد حقوق اﻹنسان يعنى تحديدا برصد الحالة في كوسوفو، وذلك وفق ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٠٤.
    1. Prend note avec satisfaction des travaux et du rapport de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بأعمال وتقرير المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بحرية الدين أو المعتقد()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more