L'autopsie a révélé qu'il était mort d'un éclatement de la rate qui pouvait avoir été causé par une chute ou par un coup donné avec un instrument contondant dans l'abdomen. | UN | وأظهر كشف أجري بعد وفاته أنه توفي من جراء تمزق الطحال الذي قد يكون ناجماً عن سقطة أو قوة راضة على بطنه. |
J'étais avec une femme de 80 ans, rupture de la rate. | Open Subtitles | كنت أعتني بعجوز في الثمانين تعاني من تمزق في الطحال |
La lame a pu entailler le cœur, lacérer la rate ou le foie. | Open Subtitles | الشفرة قد جرحَت القلب مزّقت الطحال أو الكبد |
Yanko Yanev a dû subir une ablation de la rate. | UN | وأجريت عملية جراحية على يانكو يانيف لاستئصال طحاله. |
On constatait une hémosidérose dans la rate des animaux à la dose de 100 ppm. | UN | وحدث ترسب واضح للهيموسدرين في طحال الجرذان عند تناولها جرعة قدرها 100 جزء من المليون. |
Un médecin de la police avait constaté qu'elle était morte d'une hémorragie rénale et d'un éclatement de la rate. | UN | ووجد أحد أطباء الشرطة أن وفاتها نجمت عن اصابة كل من كليتيها بنزيف وتمزق في طحالها. |
Ça ressemble à un stade IV avec possible rupture de la rate. | Open Subtitles | تبدو كثقوب طحالية من الدرجة الرابعة ربما تمزق |
Vu où il a été touché, je crois qu'on va devoir lui enlever la rate. | Open Subtitles | بالنظر لموضع الإصابة أعتقد أنه بحاجة لاستئصال الطحال. |
la rate était si atteinte qu'on a dû l'enlever. | Open Subtitles | كانت إصابة الطحال بالغة، لذا اضطررنا لإزالته. |
Vous êtes horriblement près de beaucoup de choses... le foie, les poumons, la rate. | Open Subtitles | أنت قريب من أشياء كثيرة الكبد الرئتين الطحال |
Alors nous avons fixé les côtes ici, réparé la rate là, mais ses jambes sont paralysées. | Open Subtitles | وقمنا بتصفيح الأضلاع هنا وأصلحنا الطحال هناك لكن ساقيه مشلولة |
Attaché à un brancard, et me faire arracher la rate, par exemple. | Open Subtitles | مربوطة إلى نقالة ذات عجلات، بعد أن قطع بلدي الطحال خارج على سبيل المثال. |
Tu as aussi une commotion cérébrale, trois côtes cassées, et une blessure à la rate. | Open Subtitles | لديك أيضا ارتجاج، ثلاثة أضلاع متصدع، و الطحال وكدمات. |
Il avait eu une grave lésion à la rate qui aurait nécessité une opération. | UN | وأصيب طحاله بضرر شديد نتيجة لذلك وتعين إجراء عملية له. |
Les balles lui ont déchiré la rate. Sa pression sanguine est très basse. | Open Subtitles | الرصاص مزق طحاله و سيستمر ضغط الدم بالهبوط |
La mauvaise : on lui a ôté la rate pour rien. | Open Subtitles | والخبر السيّء أنّنا أزلنا طحاله دون داعي |
la rate de la victime apparaît anormalement agrandie. | Open Subtitles | يبدو أن طحال الضحية متضخم بشكل غير طبيعي |
Elle, je lui recouds la rate. Lui, je lui coupe le pied. | Open Subtitles | ،وسوف أحيك طحال هذه المرأة الممزق وسوف أقطع قدم ذلك الرجل |
Il paraît que ta fille va mieux. On lui a quand même enlevé la rate. C'est embêtant, ça. | Open Subtitles | علمت أن ابنتك الصغيرة أصبحت أفضل حالاً رغم أنها خسرت طحالها شيء مؤسف |
Elle a fait semblant de se rompre la rate, et ensuite elle a fait semblant de mourir. | Open Subtitles | لقد ادعت ان طحالها يتمزق ثم ادعت انها نموت |
On a extrait la chevrotine de son rein, ligaturé l'artère rénale et suturé les multiples lacérations de la rate. | Open Subtitles | محشورة ومقيدة بالشريان الكلوي وتمت خياطة عدة شقوق طحالية لديه إرادة غريبة للعيش |
Vous avez devant vous un homme de 32 ans, il souffre d'une anémie de la rate. | Open Subtitles | أمامكم، رجل يبلغ 32 من العمر يعاني من فقر الدم الطحالي |
J'ai récupéré la rate d'un ancien motard. | Open Subtitles | طحالي الجديد مأخوذ من رجل يحب الدراجات البخارية |
Quand l'enveloppe contenant la rate est rompue on pratique une splénectomie, par ablation de la rate. | Open Subtitles | .. عندما يتمزق الغشاء الذي بداخله الطحال يتمّ إجراء عملية إزالة للطحال |