"la rationalisation des centres" - Translation from French to Arabic

    • ترشيد مراكز
        
    • ترشيد شبكة مراكز
        
    • بترشيد مراكز
        
    • ترشيد المراكز
        
    On a fait observer que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies au-delà de l'Europe occidentale n'était pas encore évoquée dans le projet de budget-programme. UN وأُشير أيضا إلى أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بما يتجاوز أوروبا الغربية لم ينعكس بعد.
    On a fait observer que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies au-delà de l'Europe occidentale n'était pas encore évoquée dans le projet de budget-programme. UN وأُشير أيضا إلى أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بما يتجاوز أوروبا الغربية لم ينعكس بعد.
    la rationalisation des centres d'information sera bénéfique seulement si elle est menée selon sa conception initiale. UN ومن المفيد بالطبع ترشيد مراكز الإعلام شريطة أن العملية تتم على النحو الذي تم تصميمها في الأساس.
    37. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée en consultation, au coup par coup, avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région; UN 37 - تؤكد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    Dans cette résolution, l'Assemblée générale a en outre prié le Secrétaire général de rendre compte au Comité de l'information, à sa vingt-septième session, de la rationalisation des centres d'information des Nations Unies en Europe occidentale et dans d'autres pays développés où les coûts sont élevés. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم أيضا إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان الغربية والبلدان الأخرى المتقدمة النمو عالية التكلفة.
    la rationalisation des centres d'information des Nations Unies vise à renforcer leur efficacité nonobstant des contraintes budgétaires graves voire paralysantes. UN 48 - ومن المقصود بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، تعزيز فعالية هذه المراكز على الرغم من قيود الميزنة، وهي قيود صارمة، بل ومعوّقة في بعض الأحيان.
    25. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée en consultation, au cas par cas, avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région ; UN 25 - تعيد تأكيد ضرورة أن يتم ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام على أساس كل حالة على حدة بالتشاور مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    25. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée en consultation, au cas par cas, avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région; UN 25 - تعيد تأكيد ضرورة أن يتم ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام على أساس كل حالة على حدة بالتشاور مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    28. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée en consultation, au cas par cas, avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région ; UN 28 - تعيد تأكيد أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يجرى على أساس كل حالة على حدة بالتشاور مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    26. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée au cas par cas et en consultation avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région; UN 26 - تعيد تأكيد ضرورة أن يتم ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام على أساس كل حالة على حدة بالتشاور مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    Toujours dans le sens de la rationalisation des centres d'information des Nations Unies, le Département va accélérer les nominations et affectations de fonctionnaires à plusieurs postes clefs. UN 22 - بمواصلة ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ستعجل إدارة شؤون الإعلام بتعيين وتنسيب الموظفين في العديد من المناصب الرئيسية.
    35. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée en consultation, au cas par cas, avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région ; UN 35 - تؤكد من جديد أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يجري بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    Le Groupe est d'avis que la rationalisation des centres d'information devrait être examinée de manière différenciée et souple, car les régions du monde qui accueillent de tels centres ne se trouvent pas toutes dans des situations comparables. UN 38 - واستطرد قائلا إن المجموعة ترى ضرورة دراسة ترشيد مراكز الإعلام على نحو مميز ومرن، إذ أن مناطق العالم التي توجد فيها تلك المراكز ليست جميعها في حالات مماثلة.
    24. Pour ce qui est de la rationalisation des centres d'information des Nations Unies, le Groupe des 77 et la Chine sont toujours résolus à renforcer le réseau de l'information de l'Organisation, notamment dans les pays en développement. UN 24 - وتطرق إلى موضوع ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فأكد من جديد التزام مجموعة الـ 77 والصين بتعزيز منظومة الأمم المتحدة الإعلامية، لا سيما في البلدان النامية.
    25. Pour ce qui est de la rationalisation des centres d'information des Nations Unies, les pays de l'ANASE pensent qu'elle doit être fondée sur une évaluation approfondie des besoins et capacités des différents pays de chaque région, après consultation des pays en question. UN 25 - وتطرَّق إلى موضوع ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فأعرب عن اعتقاد البلدان الأعضاء في الرابطة بأن هذه العملية ينبغي أن تكون مستندة إلى تقييم دقيق لاحتياجات وقدرات مختلف بلدان المنطقة ذات الصلة بعد التشاور مع البلدان المعنية.
    Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires. UN 29 - وذكر متكلم آخر اللجنة بأن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام ليس غاية في حد ذاته بل وسيلة لجعل معلومات الأمم المتحدة متاحة لعدد أكبر من العملاء دون تكريس موارد إضافية.
    À la suite de la rationalisation des centres d'information en Europe occidentale, 1 poste P-4 et 6 postes d'agent des services généraux ont été déployés à la Section des services Web. UN وبفعل ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أوروبا الغربية، نقلت إلى قسم خدمات الشبكة العالمية وظيفة برتبة ف-4 وست وظائف من فئة الخدمات العامة.
    37. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée en consultation, au cas par cas, avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région ; UN 37 - تعيد تأكيد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    34. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée en consultation, au cas par cas, avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région; UN 34 - تؤكد من جديد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    35. Réaffirme que la rationalisation des centres d'information des Nations Unies doit être opérée en consultation, au cas par cas, avec tous les États Membres concernés dans lesquels des centres d'information sont actuellement situés, les pays desservis par ces centres et les autres pays intéressés de la région, compte tenu des caractéristiques propres à chaque région; UN 35 - تؤكد من جديد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    Dans le contexte de la rationalisation des centres d'information des Nations Unies et du réaménagement du plan initial en vue de mettre l'accent sur une approche plus régionale au niveau des pays, l'intervenante dit que les activités intégrées de communication menées sur des questions thématiques prioritaires qui trouvent un écho auprès des audiences locales méritent d'être soutenues. UN 80 - وفيما يتعلق بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإعادة تقويم الخطة السابقة من أجل توطيد نهج قطري يتصف بصبغة إقليمية أكبر، قالت إنه يجب دعم أنشطة موحدة للاتصالات بشأن قضايا موضوعية لها أولوية تلقى قبولا لدى الجماهير المحلية.
    la rationalisation des centres devrait être examinée au cas par cas avec le gouvernement hôte et les pays concernés de la région. UN وينبغي مناقشة ترشيد المراكز على أساس كل حالة بذاتها، مع الحكومة المضيفة والبلدان المهتمة الأخرى في منطقة بعينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more