Selon, le Bureau de la recherche économique, le taux d'occupation a atteint en moyenne 56,9 % en 2003. | UN | وبحسب ما أفاد به مكتب البحوث الاقتصادية التابع للحكومة، كان متوسط شَغْل الفنادق 56,9 في المائة في عام 2003. |
Le Bureau de la recherche économique prévoit un déficit de 9,6 millions de dollars à la fin de l'exercice 2004. | UN | وتوقع مكتب البحوث الاقتصادية وقوع عجز قدره 9،6 ملايين دولار في نهاية السنة المالية 2004. |
La Division comprend trois sections : la Section de la recherche économique, la Section des statistiques et la Section des systèmes informatiques. | UN | وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم البحوث الاقتصادية وقسم اﻹحصاءات وقسم نظم المعلومات. |
Fonds d'affectation spéciale pour la recherche économique et sociale internationale | UN | الصندوق الاستئماني للبحوث الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
Fonds d'affectation spéciale pour la recherche économique et sociale internationale 250,0 | UN | الصندوق الاستئماني للبحوث الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
À cet égard, la CEA renforcera sa collaboration avec les universités africaines, les instituts et les réseaux de recherche comme le Consortium pour la recherche économique en Afrique (CREA). | UN | وفي هذا الصدد، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعميق تعاونها مع الجامعات الأفريقية والمعاهد والشبكات البحثية من قبيل اتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية. |
La conférence était organisée par le Centre pour la recherche économique et industrielle de New Delhi en coopération avec le siège du PNUD, le secrétariat du Commonwealth et la Banque mondiale. | UN | وقام مركز البحوث الاقتصادية والصناعية في نيودلهي برعاية هذا الاجتماع، الذي تلقى مدخلات من مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأمانة الكومنولث والبنك الدولي. |
7. DIVISION DE la recherche économique, DES STATISTIQUES ET DES SYSTÈMES INFORMATIQUES | UN | ٧ - شعبة البحوث الاقتصادية واﻹحصاءات ونظم المعلومات |
Le nombre d'emplois dans l'industrie manufacturière se situait en moyenne à 2 091 pour les six premiers mois de l'exercice budgétaire 2012, selon le Bureau de la recherche économique. | UN | وبلغ متوسط عدد وظائف الصناعة التحويلية 091 2 وظيفة في الأشهر الستة الأولى من السنة المالية 2012، وفقاً لمكتب البحوث الاقتصادية. |
Cette organisation de recherche économique africaine de premier plan réunit deux fois par an quelque 200 économistes d'Afrique et d'ailleurs pour débattre de la recherche économique et sociale concernant le continent. | UN | وتجمع هذه المنظمة الرائدة في مجال البحوث الاقتصادية في أفريقيا نحو 200 من الاقتصاديين من البلدان الأفريقية وغيرها مرتين سنوياً لمناقشة البحوث الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بأفريقيا. |
À cette occasion, la Commission du commerce international des ÉtatsUnis et le Service de la recherche économique du Ministère américain de l'agriculture avaient été invités à faire part de leur expérience et de leurs préoccupations. | UN | وبالإضافة إلى أعضاء فريق الدعم، دُعيت لجنة الولايات المتحدة للتجارة الدولية، ودائرة البحوث الاقتصادية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة إلى الحضور لعرض تجربتهما وشواغلهما. |
Consortium pour la recherche économique et sociale | UN | اتحاد البحوث الاقتصادية والاجتماعية |
Le Centre a été également représenté à un atelier organisé par le Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, tenu à Accra (Ghana) du 21 au 23 avril 1993. | UN | وكان المركز ممثلا أيضــا فــي حلقـة عمـل نظمهــا مجلــس تطوير البحوث الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا، في أكرا، غانا، في الفترة من ٢١ الى ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
Parmi de nombreux autres accords de collaboration, on peut citer ceux que l'Université a signés avec le Consortium pour la recherche économique en Afrique (CREA) concernant les questions de développement et avec l'Université de Gand au sujet de l'organisation d'un programme de formation internationale sur la diversité biologique. | UN | وقد وقعت جامعة الأمم المتحدة اتفاقات تعاون مع أطراف عديدة منها اتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية للقيام بأعمال مشتركة بشأن المسائل الإنمائية ومع جامعة غنت لتنظيم برنامج دولي للتدريب في مجال التنوع البيولوجي. |
Cet exercice avait aussi pour but de développer la capacité des chercheurs noirs en utilisant l'infrastructure et les compétences méthodologiques du Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique; parallèlement, les chercheurs les plus expérimentés devaient conseiller leurs collègues plus jeunes. | UN | وتمثل هدف آخر من أهداف هذه العملية في تنمية القدرات البحثية للسود من خلال الاعتماد على الهياكل اﻷساسية وعلى الخبرة الفنية المنهجية لمجلس تنمية البحوث الاقتصادية والاجتماعية في جنوب أفريقيا؛ وفي الوقت نفسه، أمكن للدارسين اﻷقدم في الدراسة تدريس نظرائهم اﻷصغر سنﱠا. |
Le Ministère du développement international a notamment conclu avec le Conseil pour la recherche économique et sociale un partenariat doté d'un budget de 4,5 millions de dollars qui vise à étudier les possibilités de mettre à profit les enseignements tirés de la transition économique réussie de la Chine pour apporter des solutions innovantes aux pays d'Afrique à faible revenu; | UN | وعلى سبيل المثال، دخلت إدارة التنمية الدولية في شراكة مع مجلس البحوث الاقتصادية والاجتماعية بمبلغ 4.5 ملايين جنيه استرليني لبحث الطريقة التي يمكن من خلالها أن تؤدي الدروس المستقاة من نجاح التحول الاقتصادي في الصين إلى استنباط حلول جديدة للبلدان المنخفضة الدخل في أفريقيا؛ |
De plus, le Consortium pour la recherche économique en Afrique a organisé deux ateliers auxquels il a invité des collaborateurs de la CNUCED en qualité d'experts. | UN | وعلاوة على ذلك، نظم الاتحاد الأفريقي للبحوث الاقتصادية حلقتي عمل ودعا موظفي الأونكتاد إلى المشاركة فيهما كخبراء. |
Fonds d'affectation spéciale pour la recherche économique et sociale internationale | UN | الصندوق الاستئماني للبحوث الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
Diery Seck, Directeur exécutif du Secrétariat à l'appui institutionnel et la recherche économique en Afrique basé à Dakar, a présidé le débat. | UN | وأدار مناقشات الفريق السيد ديري سيك، المدير التنفيذي لأمانة الدعم المؤسسي للبحوث الاقتصادية في أفريقيا، ومقرها داكار. |
Il est Vice-Président du Consortium pour la recherche économique en Afrique et membre du groupe de consultation sur les politiques du Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres. | UN | وهو الآن نائب رئيس مجلس الاتحاد الأفريقي للبحوث الاقتصادية وعضو في الفريق الاستشاري في مجال السياسة العامة التابع للمجموعة الاستشارية لمساعدة أشد الناس فقرا. |
Fonds d’affectation spéciale pour la recherche économique et sociale internationale | UN | الصندوق الاستئماني للبحوث الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
M. Mukwanason Hyuha, Directeur, Programme de doctorat, Consortium pour la recherche économique en Afrique | UN | السيد موكواناسون يوها، مدير، برنامج تعاوني لنيل الدكتوراه، الاتحاد الأفريقي للأبحاث الاقتصادية |