Centre pour la recherche forestière internationale, Organisation internationale de la francophonie, Organisation internationale des bois tropicaux | UN | مركز البحوث الحرجية الدولية، المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية، المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية |
Le bureau régional du Centre pour la recherche forestière internationale est étroitement associé aux efforts déployés dans ce domaine. | UN | ويعمل المكتب الإقليمي التابع لمركز البحوث الحرجية الدولية بهمة كبيرة في هذا الموضوع. |
Renforcer les capacités de recherche et mobiliser des fonds pour la recherche forestière | UN | تعزيز القدرات البحثية وتعبئة التمويل من أجل البحوث الحرجية |
Il faut étudier la possibilité d'intensifier la participation de l'UNESCO, du Centre pour la recherche forestière internationale, du Centre international pour la recherche en agroforesterie et de l'UNU aux activités que mène l'Équipe spéciale dans ce domaine. | UN | ويلزم استطلاع إمكانية زيادة مشاركة اليونسكو ومركز البحوث الحراجية الدولية والمركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية وجامعة اﻷمم المتحدة في أعمال فرقة العمل بشأن هذا الموضوع. |
Il est possible de calquer le plan de travail d'un nouveau réseau international consacré à la recherche forestière sur le programme de recherche présenté et débattu au cours des réunions du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. | UN | ويمكن وضع خطة عمل لإنشاء شبكة دولية للبحوث الحرجية على غرار خطة البحوث التي قدمت ونوقشت خلال عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Renforcer les capacités de recherche et mobiliser le financement de la recherche forestière | UN | 4 - تعزيز القدرات البحثية وتعبئـة التمويل من أجل البحوث المتصلة بالغابات |
Le Service est placé sous la direction de l'IUFRO, de la FAO, du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) et d'autres instituts de recherche forestière nationaux et internationaux; | UN | ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسات وطنية ودولية أخرى ذات خبرة في مجال الغابات؛ |
Les travaux du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) au Cameroun en sont un bon exemple. | UN | ويشكل عمل مركز البحوث الحرجية الدولية في الكاميرون مثالا لخطوة ناجحة في هذا الاتجاه. |
Ce manque apparent de retombées est particulièrement problématique pour l'accroissement des investissements consacrés à la recherche forestière. VI. Questions nouvelles | UN | وهذه الثغرة الظاهرة فيما يتعلق بالمساءلة إنما تمثل تحديا يجابه هدف زيادة الاستثمار في البحوث الحرجية. |
Agence de coopération culturelle et technique, Centre pour la recherche forestière internationale, Secrétariat du Commonwealth | UN | وكالة التعاون الثقافي والتقني، مركز البحوث الحرجية الدولية، أمانة الكومنولث |
M. Bisrat Aklilu, Membre du Conseil d'administration du Centre pour la recherche forestière internationale | UN | السيد بيسرات أكليلو، عضو مجلس إدارة مركز البحوث الحرجية الدولية |
Un appui technique a été fourni par le Centre pour la recherche forestière internationale et Intercooperation, la Fondation suisse pour le développement et la coopération internationale. | UN | وقُدم الدعم التقني لها من قِبل مركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسة التعاون المشترك، وهي مؤسسة للتنمية والتعاون الدولي مقرها في سويسرا. |
2001 : Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR); Organisation internationale des bois tropicaux; Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe. | UN | 2001: مركز البحوث الحرجية الدولية؛ المنظمة الدولية للأخشاب المدارية؛ المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
Le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) est en train de fournir une assistance en matière de foresterie communautaire | UN | يقدم مركز البحوث الحرجية الدولية مساعدة في موضوع الحراجة على نطاق المجتمعات المحلية |
:: Financement de la recherche forestière; renforcement des capacités; lancement de projets de recherche associant secteur public et secteur privé et renforcement des liens entre recherche forestière et élaboration des politiques. | UN | تمويل البحوث الحرجية؛ وتعزيز بناء القدرات؛ وتدعيم البحوث المشتركة بين القطاعين العام والخاص؛ وتعزيز الروابط بين البحوث الحرجية واتخاذ القرارات في هذا المجال. |
Le Centre agronomique tropical de recherche et d'enseignement, le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) et le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement poursuivent des recherches sur les forêts secondaires. | UN | ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية. |
Le Centre pour la recherche forestière internationale s'est chargé de diriger l'évaluation des critères et des indicateurs au niveau de l'unité de gestion forestière et a mené des travaux novateurs sur les indicateurs sociaux dans plusieurs pays. | UN | ويضطلع مركز البحوث الحرجية الدولية بدور قيادي في اختبار المعايير والمؤشرات على مستوى وحدات إدارة الغابات، ويقوم بعمل مبتكر فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية في عدد من البلدان. |
En conclusion, il a été recommandé de financer la recherche forestière dans le cadre du financement de la recherche intersectorielle liée à la gestion forestière durable. | UN | واختُتمت المناقشة باتخاذ توصية بتمويل البحوث الحرجية في إطار تمويل البحوث المتعددة القطاعات في مجال الإدارة المستدامة للغابات. |
Agence intergouvernementale de la Francophonie, Centre pour la recherche forestière internationale, Organisation internationale des bois tropicaux, Organisation de coopération et de développement économiques | UN | الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، مركز البحوث الحراجية الدولية، المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Le financement public de la recherche forestière est en baisse dans nombre de pays en développement, en partie à cause des restrictions budgétaires imposées par les programmes d'ajustement structurel. | UN | 52 - لم يكف تمويل الحكومات للبحوث الحرجية عن تناقص في العديد من البلدان النامية، ويعزى ذلك بصفة جزئية إلى برامج التكيف الهيكلي التي تفرض قيودا على الميزانيات. |
a) Contribuer au financement de la recherche forestière dans les pays en développement; | UN | )أ( الإسهام في تمويل البحوث المتصلة بالغابات في البلدان النامية؛ |
Le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) a entrepris de déterminer l'efficacité des critères et des indicateurs dans les pays tempérés et dans les pays tropicaux. | UN | ويجري مركز بحوث الغابات الدولية اختبارات للمعايير والمؤشرات التي تستخدم على الصعيد الميداني في البلدان المعتدلة المناخ والبلدان المدارية على السواء. |
L'APD consacrée à la recherche forestière représente environ 5 % de l'APD totale destinée aux forêts, alors que le chiffre correspondant pour l'agriculture est de 10 %. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تبلغ المساعدة اﻹنمائية الرسمية المخصصة لبحوث الغابات حوالي ٥ في المائة من مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية المخصصة للقطاع بأكمله، وتبلغ النسبة المخصصة للزراعة ١٠ في المائة. |
L'Institut forestier européen effectue un travail de promotion, de recherche et de coopération dans le domaine de la recherche forestière au niveau paneuropéen. | UN | ويتولى المعهد الأوروبي للحراجة دعم الأبحاث في مجال الغابات وإجراءها والتعاون بصددها على المستوى الأوروبي. |
d) Veiller à ce que la recherche forestière soit entreprise avec le consentement préalable du ou des pays concernés. | UN | )د( ضمان الاضطلاع بالبحوث المتصلة بالغابات بموافقة مسبقة من البلد/البلدان المعنية. |
Le Forum a rappelé les propositions d’action 94 a), 94 c) et 94 d) du Groupe intergouvernemental et a souligné que l’orientation de la recherche forestière devait être définie par les pays. | UN | ٥ - أشار المنتدى إلى مقترحات العمل المقدمـة مـن الفريق الحكومـي الدولي المعني بالغابات ٩٤ )أ( و٩٤ )ج( و٩٤ )د(، وأكد وجوب أن يكون للبحوث المتعلقة بالغابات نهج تحركه دوافع قطرية. |