Quatrième Atelier Organisation des Nations Unies/Agence spatiale européenne/Comité de la recherche spatiale sur les techniques d'analyse des données | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء حول تقنيات تحليل البيانات |
J'aimerais aussi saisir cette occasion pour remercier le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique pour leurs efforts dans l'organisation de ce colloque. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية على جهودهما في تنظيم الندوة. |
Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: | UN | التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء: |
Environ deux cents personnes ont participé à huit parties de la Conférence consacrées aux problèmes actuels de la recherche spatiale. | UN | وحضر زهاء 200 مشارك ثمانية أقسام من المؤتمر كانت مخصصة للمشاكل الحالية في مجال بحوث الفضاء. |
Cela signifie également que la recherche spatiale suédoise fait l'objet d'une évaluation et d'un contrôle de qualité permanents dans un contexte international. | UN | كما يدل على أن البحوث الفضائية السويدية تخضع لتقييم متواصل ومراقبة للنوعية في السياق الدولي. |
Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: | UN | التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء: |
Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: | UN | التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء: |
Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: | UN | التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء: |
Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: 2009-021B | UN | التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء: |
Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: | UN | التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء: |
Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: | UN | التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء: |
Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: | UN | التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء: |
Introduction et relation avec le Groupe de travail sur la météorologie spatiale du Comité de la recherche spatiale | UN | المقدّمة والعلاقة بالفريق المعني بطقس الفضاء التابع للجنة بحوث الفضاء |
Académie autrichienne des sciences, Institut de la recherche spatiale | UN | الأكاديمية النمساوية للعلوم، معهد بحوث الفضاء |
Académie autrichienne des sciences, Institut de la recherche spatiale | UN | الأكاديمية النمساوية للعلوم، معهد بحوث الفضاء |
iii) Intégrer la recherche spatiale avec la politique nationale danoise en matière de recherche; | UN | `٣` ادماج البحوث الفضائية في سياسة البحوث الوطنية الدانمركية ؛ |
iii) Mettre davantage l’accent sur le renforcement de la coopération entre la recherche spatiale, l’enseignement, le commerce et l’industrie; | UN | `٣` زيادة الاهتمام بتعزيز التعاون بين البحوث الفضائية والتعليم والتجارة والصناعة ؛ |
Institut pour la recherche spatiale et les ressources naturelles | UN | معهد البحوث الفضائية بشأن الموارد الطبيعية |
L'Institut national de la recherche spatiale révèle une perte de 16 % de la couverture forestière de la région officielle. | UN | ويبين المعهد الوطني لأبحاث الفضاء خسارة في الغطاء الحراجي ضمن منطقة الأمازون القانونية بنسبة 16 في المائة. |
i) Conception, développement et utilisation de minisatellites et de microsatellites pour la recherche spatiale | UN | `١` تصميم وتطوير واستخدام السواتل الصغيرة والصغرية الخاصة ببحوث الفضاء |
Pour de nombreuses puissances spatiales, la coopération internationale constitue l’un des moyens de répartir le fardeau financier qu’entraîne la recherche spatiale, mais le succès de cette coopération contribue par ailleurs à renforcer la compréhension mutuelle et la confiance entre les partenaires. | UN | وبالنسبة لكثير من البلدان الفضائية، يتيح التعاون الدولي إمكانية تقسيم اﻷعباء المالية المرتبطة بالبحوث الفضائية. والى جانب هذا، فإن نجاح هذا التعاون يزيد من تدعيم التفاهم والثقة المتبادلة بين المشاركين فيه. |
Inutile de dire que l'utilisation de l'espace et la recherche spatiale doivent être exclusivement réservées à des fins pacifiques. | UN | ولا داعي للقول إن استخدام الفضاء الخارجي والبحوث الفضائية ينبغي أن يكون لأغراض سلمية بحتة. |
En outre, il gère neuf instituts dans les domaines de l'astronomie, des mathématiques, de l'informatique, de la physique, de l'histoire, des recherches marines, du droit, de la criminalité et de l'application de la loi, et de la recherche spatiale. | UN | كما تدير الجمعية تسعة معاهد في ميادين علم الفلك والرياضيات وعلم الحاسوب والفيزياء والتاريخ والبحوث البحرية والقانون وعلم الجريمة وإنفاذ القانون وبحوث الفضاء. |
la recherche spatiale peut aider à affronter les défis et obstacles contemporains. | UN | ومن شأن الأبحاث الفضائية أن تساعد على مواجهة التحديات والتغلب على العقبات القائمة. |
Je voudrais souligner en particulier, à cet égard, la participation continue de notre Institut national pour la recherche spatiale (INPE) au Programme pour les applications des techniques spatiales, par le biais de l'offre de bourses de formation dans des domaines divers liés aux activités spatiales. | UN | وأود أن أسلط الضوء بصورة خاصة في هذا الشأن على الاشتراك المستمر لمعهدنا الوطني للبحوث الفضائية في برنامج التطبيقات الفضائية، عن طريق تقديم زمالات تدريبية في مجالات مختلفة متصلة باﻷنشطة الفضائية. |
La Libye réitère l'intérêt qu'elle manifeste pour le plan d'action relatif à la recherche spatiale et à l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique. | UN | وختم مؤكدا من جديد اهتمام ليبيا بخطة العمل لبحوث الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية. |
Le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) s'intéresse à la question des débris spatiaux depuis plus de 25 ans. | UN | وما فتئت لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) تعالج موضوع الحطام الفضائي منذ أكثر من ربع قرن من الزمان. |
34. En Corée, la recherche spatiale est assurée par le KARI, l'observatoire astronomique coréen, le Centre de recherche technologique sur les satellites de l'Institut supérieur coréen des sciences et technologies, et les principales universités du pays. | UN | 34- شارك في البحوث العلمية الفضائية في كوريا كل من معهد كاري والمركز الكوري للمراقبة الفلكية ومركز أبحاث تكنولوجيا الفضاء التابع للمعهد المتقدم للعلم والتكنولوجيا في كوريا والجامعات الكبيرة في كوريا. |
11. Promouvoir le développement durable en tirant parti des acquis de la recherche spatiale | UN | تحسين الوصول على النطاق العالمي إلى الشبكات الفضائية للملاحة وتحديد المواقع وتحسين توافق تلك الشبكات |