la recommandation de la Sixième Commission à l'Assemblée générale figure au paragraphe 14 de ce rapport. | UN | وترد توصية اللجنة السادسة للجمعية العامة في الفقرة 14 من ذلك التقرير. |
la recommandation de la Sixième Commission visant à modifier l'article 103 représente un autre progrès important car il permettrait à chacune des grandes commissions d'être représentée par tous les groupes régionaux au sein de son Bureau. | UN | وتمثل توصية اللجنة السادسة بتعديل المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة إنجازا هاما آخر. فهذا يمكــن كـــل لجنـــة مـــن اللجـــان الرئيسية من أن تكون ممثلة من جانب جميع المجموعات اﻹقليميـــة في مكتبها. |
Toujours à sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a approuvé la Loi type sur le commerce électronique élaborée par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (résolution 51/162). | UN | ٢٨٦ - وفي الدورة الحادية والخمسين أيضا، أقرت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة السادسة القانون النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية )القرار ٥١/١٦٢( الذي أعدته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسيترال(. |
À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a approuvé la Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l’insolvabilité internationale (résolution 52/158, annexe). | UN | ٢٨٧ - وفي الدورة الثانية والخمسين، أقرت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة السادسة قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود )القرار ٥٢/١٥٨، المرفق(. |
À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a prié le Comité préparatoire de poursuivre ses travaux et de communiquer à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d’une cour criminelle internationale le texte d’un projet de convention portant création d’une cour criminelle internationale établi conformément à son mandat. | UN | ٢٨٩ - وفي الدورة الثانية والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة التحضيرية بناء على توصية اللجنة السادسة أن تواصل عملها وتحيل إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية نص مشروع اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية تعده وفقا لولايتها. |
À sa 73e séance plénière, le 9 décembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission A/48/616, par. 12. | UN | في الجلسة العامة ٧٣ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قامت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة)١٣٨(، بما يلي: |
À sa 84e séance plénière, le 9 décembre 1994, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission A/49/746, par. 8. , ayant pris acte du rapport du Secrétaire général A/C.6/49/2. | UN | في الجلسة العامة ٨٤، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة)١٩٧(، وقد أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام)١٩٨(: |
À sa 73e séance plénière, le 9 décembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission A/48/617, par. 6. , a décidé de poursuivre l'examen de la question intitulée " Demande d'avis consultatif adressée à la Cour internationale de Justice " et d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session. | UN | في الجلسة العامة ٧٣ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة)١٤٢(، مواصلة نظرها في البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " ، وادراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين. |
À sa 84e séance plénière, le 9 décembre 1994, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission A/49/745, par. 6. , a décidé de reprendre l'examen de la question intitulée " Demande d'avis consultatif adressée à la Cour internationale de Justice " à l'une de ses sessions ultérieures. | UN | في الجلسة العامة ٨٤، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة السادسة)١٩٦(، إيلاء مزيد من النظر للبند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " في دورة مقبلة للجمعية العامة. )١٩٣( A/49/670، الفقرة ٤. |
À sa cinquante-troisième session, l’Assemblée, sur la recommandation de la Sixième Commission et tenant compte des travaux du Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international, a réaffirmé les principes du droit international qui s’appliquent à la négociation internationale et défini plusieurs principes pour conduire ces négociations d’une manière qui soit compatible avec le droit international (résolution 53/101). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، أكدت الجمعية من جديد، بناء على توصية اللجنة السادسة وبالاستناد إلى عمل الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، مبادئ القانون الدولي المتصلة بالمفاوضات الدولية ونصت على عدة مبادئ توجيهية ﻹجراء هذه المفاوضات بأسلوب يتفق والقانون الدولي )القرار ٥٣/١٠١(. |
À sa 67e séance plénière, le 11 décembre 2008, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale : | UN | لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 67، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب: |
Le Président (parle en anglais) : Après consultations avec les délégations concernées, je crois comprendre qu'un accord s'est dégagé pour qu'aucune décision ne soit prise quant à la recommandation de la Sixième Commission figurant au paragraphe 14 de son rapport (A/58/520) ni sur le projet de résolution A/58/L.37. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بعد إجراء مشاورات مع الوفود المعنية، أفهم أنه يوجد اتفاق يقضي بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن توصية اللجنة السادسة الواردة في الفقرة 14 من تقريرها (A/58/520)، وبشأن مشروع القرار A/58/L.37. |
À sa 72e séance plénière, le 9 décembre 2003, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission (voir A/58/521) a décidé de modifier l'article 3 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies de sorte qu'il se lise comme suit : | UN | 6 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 72، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، بناء على توصية اللجنة السادسة (انظر A/58/521)، أن تعدل المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لتصبح كالتالي: |
À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-septième session de l'Assemblée : | UN | لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب: |
À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-septième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée au Conseil de coopération des États de langue turcique. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية. |
À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-septième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée à la Conférence internationale des partis politiques asiatiques. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية. |
À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-huitième session de l'Assemblée : | UN | لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب: |
À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-huitième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée au Conseil de coopération des États de langue turcique. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية. |
À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-huitième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée à la Conférence internationale des partis politiques asiatiques. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية. |
À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-huitième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée à la Chambre de commerce internationale. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح غرفة التجارة الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية. |