la recommandation est en cours d'application. | UN | ولا تزال هذه التوصية قيد التنفيذ. |
Au vu des observations consignées aux paragraphes 146 et 147 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 56 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرتين 146 و 147 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
Au vu des observations consignées au paragraphe 161 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 63 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 161 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
Au vu des observations consignées au paragraphe 165 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 65 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 165 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
la recommandation est en cours de mise en œuvre et sera intégralement appliquée dans les états financiers périodiques pour 2006. | UN | 414 - وهذه التوصية يجري تنفيذها وستوضع موضع الممارسة في البيانات المالية المؤقتة لعام 2006. |
Au vu des observations consignées au paragraphe 121 du rapport du Comité, le Secrétariat considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 45 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 121 من تقرير المجلس، ترى الأمانة العامة أن تنفيذ هذه التوصية لا يزال جاريا. |
Au vu des observations consignées au paragraphe 182 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 71 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 182 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
Au vu des observations consignées au paragraphe 185 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 75 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 185 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
Au vu des observations consignées au paragraphe 200 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 88 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 200 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
Compte tenu des observations formulées au paragraphe 376 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 177 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 376 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
Compte tenu des observations formulées au paragraphe 380 du rapport du Comité, l'Administration considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 179 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 380 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
la recommandation est en cours d'application. | UN | 17 - وتطبيق هذه التوصية قيد التنفيذ. |
la recommandation est en cours d'application. | UN | 37 - وتطبيق هذه التوصية قيد التنفيذ. |
la recommandation est en cours d'application. | UN | 40 - وتطبيق هذه التوصية قيد التنفيذ. |
la recommandation est en cours de mise en œuvre et devrait être intégralement appliquée dans le courant de l'année 2006. | UN | 416 - وهذه التوصية يجري تنفيذها ويتوقع وضعها موضع الممارسة في غضون عام 2006. |
Au vu des observations consignées au paragraphe 130 du rapport du Comité, le Secrétariat considère que la recommandation est en cours d'application. | UN | 50 - في ضوء تعليقات الإدارة الواردة في الفقرة 130 من تقرير المجلس يتبين أن تنفيذ هذه التوصية لا يزال جاريا. |