1. Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients. | UN | نظام إدارة العلاقة مع الزبائن 1 -تمت مؤخرا عملية شراء البرامجيات الرائدة في مجال إدارة العلاقة مع الزبائن. |
L'utilisation du système de gestion de la relation clients permettra d'automatiser la gestion des services fournis à l'appui des opérations. | UN | وسيجري تشغيل عناصر إدارة خدمات هذه العمليات آليا باستخدام تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن. |
Gestion des services : système de gestion de la relation clients | UN | ألف - خدمات الإدارة: إدارة العلاقة مع الزبائن |
Le Centre de l'informatique des missions hébergerait également plusieurs progiciels de gestion intégrés essentiels pour le Secrétariat, notamment Umoja, Inspira et le système de gestion de la relation clients du Secrétariat (iNeed). | UN | وسيستضيف مركز العمليات التكنولوجية الميدانية أيضا عدة نظم حاسوبية مؤسسية بالغة الأهمية للأمانة العامة، تشمل نظامي أوموجا وإنسبيرا ونظام الحلول الإدارية للعلاقة مع العملاء الذي يطلق عليه iNeed. |
b) La phase de conception, configuration et essai de la solution Umoja de gestion de la relation clients, qui repose sur le progiciel iNeed (système de gestion de la relation clients de l'ONU) a été menée à bonne fin; | UN | (ب) أُنجِز تصميم نظام أوموجا الخاص بالحلول الإدارية للعلاقة مع العملاء وتنظيم مكوناته وتجريبه على أساس نظام الأمم المتحدة للحلول الإدارية للعلاقة مع العملاء (iNeed)؛ |
8. La gestion des relations avec les missions permanentes est un autre domaine d'application essentiel du système de gestion de la relation clients. | UN | 8 -وستشكل البعثات الدائمة جهة مستهدفة أساسية أخرى بالنسبة لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن. |
Système de gestion de la relation clients | UN | الأول - نظام إدارة العلاقة مع الزبائن |
L'utilisation du système central de gestion de la relation clients permettra d'adopter les nouveaux processus métier, en fonction de l'expérience acquise au Siège et à la CESAP, et le Secrétariat s'attachera à standardiser la gestion des installations dans tous les bureaux hors Siège. Utilisation du système de gestion de la relation clients | UN | وسيتيح استخدام النظام المركزي لإدارة العلاقة مع الزبائن فرصة لتنفيذ أساليب العمل المنقحة، وحسب الدروس المستفادة من التنفيذ في نيويورك واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، سيجري السعي إلى توحيد خدمات إدارة المرافق في جميع مراكز العمل. |
Le cœur du nouveau système serait un progiciel de gestion intégré disponible dans le commerce, alors que les services au jour le jour seraient gérés au moyen d'un système de gestion de la relation clients et que les savoirs et connaissances de l'Organisation seraient gérés en utilisant un logiciel intégré de gestion des contenus. | UN | وسيستند جوهر النظام الجديد إلى برامجيات تخطيط موارد المؤسسة المتاحة في السوق التجارية، في الوقت الذي ستدار فيه الخدمات اليومية عن طريق نظام إدارة العلاقة مع الزبائن كما ستدار معارف المنظمة باستخدام نظام إدارة المحتوى في المؤسسة. |
Au total, 285,6 millions de dollars seraient requis pour mettre en œuvre ces systèmes, notamment 37,3 millions de dollars pour un fonds de réserve, 8,2 millions de dollars pour le système de gestion de la relation clients et 15 millions de dollars pour le logiciel intégré de gestion des contenus. | UN | وأضافت أن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ تلك النظم يبلغ مجموعها 285.6 مليون دولار، بما فيها اعتماد للطوارئ قدره 37.3 مليون دولار، و 8.2 ملايين دولار لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن و 15 مليون دولار لنظام إدارة المحتوى في المؤسسة. |
Par exemple, le projet relatif au progiciel de gestion des contenus devait être exécuté dans le cadre du programme de gestion des connaissances, tandis que le programme de gestion des ressources intégrerait le progiciel de gestion de la relation clients (iNeed) et le progiciel de gestion intégré. | UN | وعلى سبيل المثال، كان يُرتقب تنفيذ مشروع إدارة المحتوى في المؤسسة في إطار برنامج إدارة المعارف، وأن يشمل برنامجُ إدارة الموارد نظامي إدارة العلاقة مع الزبائن (iNeed) وتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Le PGI permettra de rationaliser et d'automatiser les opérations financières, administratives et de gestion, tandis que le système de gestion de la relation clients (SGRC) remplira une fonction qui n'est pas normalement couverte par un PGI, à savoir la gestion des processus que comporte la prestation des services offerts aux utilisateurs finals. | UN | 87 - بينما سيبسط نظام تخطيط موارد المؤسسة العمليات المالية والإدارية والتنظيمية الأساسية ويحولها إلى التشغيل الآلي، فإن نظام إدارة العلاقة مع الزبائن سيعالج العمليات المحددة المتصلة بتقديم الخدمات اليومية إلى المستعملين النهائيين، التي لا يعالجها في العادة نظام لتخطيط موارد المؤسسة |
h) Prendre note du fait que le financement des sommes restant à couvrir à l'avenir, dont le montant brut estimatif s'élève à 43 110 300 dollars (montant net : 42 121 400 dollars) au titre des projets de PGI, de système de gestion de la relation clients et de logiciel intégré de gestion des contenus, sera envisagé dans le contexte du projet du budget-programme pour l'exercice biennal considéré; | UN | (ح) أن تحيط علما بأنه سيجري في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة النظر في الاحتياجات المقبلة المتبقية بمبلغ تقديري إجماليه 300 110 43 دولار (صافيه 400 121 42 دولار) لتنفيذ مشاريع تخطيط موارد المؤسسة وإدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
26. Dans son rapport sur les technologies de l'information et des communications (A/62/7/Add.31), le Comité consultatif recommande l'approbation des deux autres progiciels de gestion proposés par le Secrétaire général, à savoir le logiciel intégré de gestion des contenus et le système de gestion de la relation clients. | UN | 26 - وأضافت أن اللجنة الاستشارية أوصت، في تقريرها عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات A/62/7/Add.31))، بالموافقة على نظامي المؤسسة الآخرين اللذين اقترحهما الأمين العام، وهما: نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ونظام إدارة العلاقة مع الزبائن. |
i) Approuver un montant brut supplémentaire de 26 843 600 dollars (montant net : 26 565 500 dollars) à prélever sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 pour financer les projets de PGI, de progiciel intégré de gestion des contenus et de système de gestion de la relation clients, tels que décrits dans le présent rapport; | UN | (ط) أن توافق على الاحتياجات الإضافية لحساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ إجماليه 600 843 26 دولار (صافيه 500 565 26 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 لتلبية احتياجات مشاريع تخطيط موارد المؤسسة وإدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة على النحو الوارد في هذا التقرير؛ |