"la représentante des états-unis" - Translation from French to Arabic

    • ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • أدلى ممثل الولايات المتحدة
        
    • وأدلى ممثل الولايات المتحدة
        
    • وقالت ممثلة الولايات المتحدة
        
    • وطلبت ممثلة الولايات المتحدة
        
    • أدلت ممثلة الولايات المتحدة
        
    • وأبدت ممثّلة الولايات المتحدة
        
    • وأعربت ممثلة الولايات المتحدة
        
    • لممثلة الولايات المتحدة
        
    • قالت ممثلة الولايات المتحدة
        
    • قدمه ممثل الولايات المتحدة
        
    • بيان ممثلة الولايات المتحدة
        
    • عنه ممثلة الولايات المتحدة
        
    • وذكرت ممثلة الولايات المتحدة
        
    48. la représentante des États-Unis d'Amérique déplorait vivement la publication tardive des documents destinés à la session. UN 48- وأعربت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها الشديد إزاء التأخر في إتاحة الوثائق للدورة.
    La déclaration de la représentante des États-Unis est incompatible avec les obligations de son pays en tant que parrain du processus de paix. UN والبيان التي أدلت به ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية لا يتفق مع التزامات بلادها بوصفها ضامنة لعملية السلام.
    Avant le vote, la représentante des États-Unis a fait une déclaration. UN 111 - وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    la représentante des États-Unis explique son vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت.
    45. la représentante des États-Unis d'Amérique s'est jointe à toutes les déclarations concernant l'importance des travaux réalisés par le Comité spécial. UN 45- وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إنها تضم صوتها إلى ما قيل بشأن أهمية العمل الذي أنجزته اللجنة المخصصة.
    la représentante des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وطلبت ممثلة الولايات المتحدة تصويتا مسجلا على مشروع القرار.
    la représentante des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle elle retire le projet de résolution révisé, au nom des coauteurs. UN أدلت ممثلة الولايات المتحدة ببيان سحبت فيه مشروع القرار المنقح باسم مقدميه.
    la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 48- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    Après l'adoption de la résolution, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN 57- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    27. Après l'adoption de la proposition, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait la déclaration suivante : UN 27- وبعد اعتماد الاقتراح، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية بالبيان التالي:
    Avant le vote, la représentante des États-Unis a fait une déclaration. UN 117 - وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    83. À la même séance, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration. UN ٨٣ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    93. À la même séance, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration. UN ٩٣ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    la représentante des États-Unis prend de nouveau la parole. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان آخر.
    la représentante des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle elle présente les projets de résolution A/57/L.49 et A/57/L.50. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان قدم في معرضه مشروعي القرارين A/57/L.49 و A/57/L.50.
    la représentante des États-Unis a annoncé que sa délégation préparait un projet de décision demandant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement. UN 71 - وقالت ممثلة الولايات المتحدة إن وفد بلدها يعمل على صياغة مشروع مقرر يطلب بموجبه معلومات إضافية عن البدائل.
    la représentante des États-Unis demande que sa déclaration soit intégralement consignée dans le compte rendu de la séance. UN وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بكامله في المحضر الموجز للجلسة.
    À la suite de l'adoption du projet de déclaration politique, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration. UN 43 - وبعد اعتماد مشروع الإعلان السياسي، أدلت ممثلة الولايات المتحدة ببيان.
    la représentante des États-Unis a vivement appuyé les initiatives de gestion engagées par l'ONUDC, et déclaré que le Gouvernement de son pays maintiendrait le niveau de ses contributions à des fins générales pour 2007. UN وأبدت ممثّلة الولايات المتحدة تأييدا شديدا للمبادرات الإدارية التي بدأها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وذكرت أن حكومتها ستُبقي على مستوى مساهماتها العامة الغرض لعام 2007.
    Je donne à présent la parole à la représentante des États-Unis, qui souhaite faire une déclaration. UN أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة التي تود اﻹدلاء ببيان.
    Depuis quelque temps, le Royaume-Uni, les États-Unis et la Fédération de Russie travaillent en étroite collaboration sur cette question, mais, comme l'indiquait la représentante des États-Unis, nous travaillons discrètement. UN ما فتئت المملكة المتحدة والولايات المتحدة والاتحاد الروسي يعملون بشكل وثيق جداً على هذه المسألة على مدى الشهور القليلة الماضية ولكن كنا نعمل في هدوء، مثلما قالت ممثلة الولايات المتحدة.
    40. M. PHUA (Singapour) dit que puisque la loi type traite d'opérations commerciales auxquelles il est procédé par la voie électronique, sa délégation propose le titre de «Projet de loi type sur le commerce électronique», selon la suggestion faite par la représentante des États-Unis. UN ٤٠ - السيد بهوا )سنغافورة(: قال إنه لما كان القانون النموذجي يتناول المعاملات التجارية التي تتم بطرق الكترونية، فإنه يؤيد الاقتراح الرامي إلى تعديل العنوان إلى " مشروع القانون النموذجي المتعلق بالتجارة الالكترونية " ، وذلك تمشيا مع الاقتراح الذي قدمه ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    [Ayant entendu la déclaration de la représentante des États-Unis d'Amérique, Puissance administrante,] UN ]وقد استمعت الى بيان ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، الدولة القائمة باﻹدارة،[
    S'agissant de l'état des incidences sur le budget-programme présenté oralement, l'Union européenne partage les craintes exprimées par la représentante des États-Unis d'Amérique. UN 38 - وفي ما يتعلق بالبيان الشفوي للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، أوضح أن وفد بلده يشاطر ما أعربت عنه ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية من مخاوف.
    la représentante des États-Unis rappelle à cet égard que le Gouvernement américain estime que le droit de la guerre est la lex specialis gouvernant les conflits armés. UN وذكرت ممثلة الولايات المتحدة في هذا الصدد أن الحكومة الأمريكية ترى أن قانون الحرب هو قانون متخصص تخضع له الصراعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more