"la représentante spéciale du secrétaire général concernant" - Translation from French to Arabic

    • الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية
        
    • الممثل الخاص للأمين العام المعني
        
    • للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية
        
    • والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية
        
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن
    Elle a mentionné la mission effectuée en 2004 par la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN وأشارت إلى الزيارة التي قام بها في عام 2004 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Elle a souligné dans son exposé l'importance d'une coopération étroite avec la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN أكدت المقررة الخاصة في عرضها أهمية التعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن
    la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des droits de l'homme s'est rendue en Israël à l'invitation du Gouvernement. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إسرائيل بدعوة من الحكومة.
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, Hina Jilani UN التقرير المقدم من السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين
    Rapport présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, Hina Jilani UN التقرير المقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، هينا جيلاني
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, Hina Jilani: mission au Guatemala UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيـدة هينا جيلاني بشأن البعثـة التي قامـت بها إلى غواتيمالا
    Elle a recommandé au Gouvernement de donner effet à la recommandation faite par la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme et de dénoncer avec plus de vigueur les agressions verbales et physiques visant des défenseurs des droits de l'homme. UN وأوصت ألمانيا بأن تتابع الحكومة تنفيذ توصية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبأن تندد بلهجة أشد بما يتعرض له المدافعون عن حقوق الإنسان من عنف لفظي وجسدي.
    Le présent rapport présente les conclusions et recommandations de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme relatives à la mission de suivi qu'elle a effectuée au Guatemala du 18 au 22 février 2008. UN يعرض هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بشأن بعثة المتابعة التي اضطلعت بها إلى غواتيمالا في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    36. La Norvège a pris note avec satisfaction de la coopération de l'État avec la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme au cours de sa visite en 2007. UN 36- ونوهت النرويج بتعاون الدولة مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان خلال الزيارة التي قامت بها في عام 2007.
    Parmi les participants figuraient des représentants des gouvernements, des défenseurs des droits de l'homme et des juristes, des représentants d'ONG, d'institutions des Nations Unies, d'institutions universitaires, des représentants d'institutions nationales et des médias, ainsi que la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN وحضر اجتماعات الفريق ممثلون حكوميون، وناشطون ومحامون مدافعون عن حقوق الإنسان، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات الأكاديمية، وممثلون عن المؤسسات الوطنية ووسائط الإعلام، بالإضافة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Prenant acte de l'opinion de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, il a demandé des informations sur la manière dont les Tonga se proposaient d'élargir le cadre juridique national à la lumière des principaux traités relatifs aux droits de l'homme. UN وإذ أحاطت أذربيجان علماً برأي الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، فقد طلبت معلومات عن الكيفية التي تعتزم بها تونغا توسيع الإطار القانوني الوطني المعني في ضوء معاهدات حقوق الإنسان الأساسية.
    25. la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme a fait part de son inquiétude au sujet de la confiscation des passeports de 14 militants qui avaient été empêchés de se rendre à Genève pour assister à des conférences internationales. UN 25- أعرب الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن قلقه إزاء مصادرة جوازات سفر 14 ناشطاً منعوا من السفر إلى جنيف لحضور مؤتمرات دولية.
    a) Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme (résolution 2000/61, par. 6, et 2003/64, par. 10); UN (أ) التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 2000/61، الفقرة 6، والقرار 2003/64، الفقرة 10)؛
    Le Comité note en outre que le Gouvernement indonésien a accueilli d'autres rapporteurs spéciaux du Conseil des droits de l'homme, dont le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme et le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن حكومة إندونيسيا استقبلت أيضاً مقررين خاصين آخرين لمجلس حقوق الإنسان ومن ضمنهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more