Le débat sur la représentation de la République de Chine doit examiner principalement la possibilité d'un dialogue et d'un règlement pacifique de cette question. | UN | وينبغي تركيز النقاش الذي يتناول تمثيل جمهورية الصين على إمكانية إجراء حوار والتوصل إلى حل سلمي لهذه المسألة. |
Tuvalu reste préoccupée par la question de la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'ONU. | UN | وثمة قضية تثير قلقا مستمرا لدى توفالو وهي مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة. |
Nous pensons que l'Assemblée générale doit étudier sérieusement la question de la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونرى أن تنظر الجمعية العامة جديا في مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة. |
la représentation de la République de Chine à l’ONU ne constituerait pas un obstacle définitif à la réunification. | UN | ولن يكون تمثيل جمهورية الصين عقبة دائمة تعترض الوحدة. |
Je ne saurais terminer mon propos sans appeler l'attention de la communauté internationale sur la question cruciale de la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de notre organisation. | UN | ولا يسعني أن اختتم بياني بدون أن استرعي انتباه المجتمع الدولي إلى القضية العصيبة الخاصة بتمثيل جمهورية الصين في تايوان في منظمتنا. |
7. la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de l'Organisation des Nations Unies favorisera les intérêts communs de l'humanité tout entière | UN | 7 - تمثيل جمهورية الصين في تايوان سيسهم في تحقيق المصالح العامة لجميع البشر |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
7. la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de l'Organisation des Nations Unies favorisera les intérêts communs de l'humanité tout entière | UN | 7 - تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة سيسهم في تحقيق المصالح المشتركة لجميع البشر |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies [S.1]. | UN | 166 - مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة [ت-1]. |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
169. Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies (S.1). | UN | 169- مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة (ت. 1) |
Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies [question proposée par les pays suivants : Belize, Burkina Faso, Dominique, El Salvador, Gambie, Grenade, Îles Salomon, Malawi, Nicaragua, Palaos, République dominicaine, Sao Tomé-et-Principe, Swaziland, Tchad et Tuvalu (A/58/197)]. | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة [بند مقترح من بالاو، وبليز، وبوركينا فاسو، وتشاد، وتوفالو، وجزر سليمان، والجمهورية الدومينيكية، ودومينيكا، وسان تومي وبرينسيبي، والسلفادور، ، وسوازيلند، وغامبيا، وغرينادا، وملاوي، ونيكاراغوا لدى الأمم المتحدة (A/58/197)]. |
En ce qui concerne le point 166 du projet d'ordre du jour (Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies), le Bureau a décidé de ne pas recommander son inscription. | UN | 47 - وفيما يتعلق بالبند 166 من مشروع جدول الأعمال (مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة) قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه. |
Le représentant de la Gambie demande donc instamment qu'un point supplémentaire sur la question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies soit inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وعلى ذلك فهو يحث على إدراج بند تكميلي بشأن مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة لإدراجه في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Président invite le Bureau à reprendre l'examen du point 166 intitulé < < Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies > > . | UN | 3 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في البند 166 المعنون " مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة " . |
En ce qui concerne le point 169 du projet d'ordre du jour (Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies), le Bureau a décidé de ne pas recommander son inscription. | UN | 75 - وفيما يتعلق بالبند 169 من مشروع جدول الأعمال (مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة) قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l'Assemblée générale concernant la demande d'inscription à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée d'une question supplémentaire sur la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار طلب إدراج مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) كبند تكميلي في جدول الأعمال المؤقت. |
Le Président dit que l'inscription du point 169 < < Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies > > a été proposée par un certain nombre d'États Membres dans le document A/57/191 et Add.1. | UN | 73 - الرئيس: قال إن إدراج البند 169، المعنون " مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة " ، اقترحه عدد من الدول الأعضاء في الوثيقتين A/57/191 وAdd.1. |
La République du Panama a pris dûment note du fait que, lors de l’examen de l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale des Nations Unies, qui a commencé le 9 septembre 1998, s’est à nouveau posé le sujet délicat de la représentation de la République de Chine à Taiwan dans le système des Nations Unies. | UN | وقد أحاطت جمهورية بنما علما على النحو الواجب بأنه أثناء النظر في جدول أعمال الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، التي افتتحت في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أثيرت من جديد المسألة الحساسة المتعلقة بتمثيل جمهورية الصين في تايوان في منظومة اﻷمم المتحدة. |