"la représentation de la république de" - Translation from French to Arabic

    • تمثيل جمهورية
        
    • بتمثيل جمهورية
        
    Le débat sur la représentation de la République de Chine doit examiner principalement la possibilité d'un dialogue et d'un règlement pacifique de cette question. UN وينبغي تركيز النقاش الذي يتناول تمثيل جمهورية الصين على إمكانية إجراء حوار والتوصل إلى حل سلمي لهذه المسألة.
    Tuvalu reste préoccupée par la question de la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'ONU. UN وثمة قضية تثير قلقا مستمرا لدى توفالو وهي مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة.
    Nous pensons que l'Assemblée générale doit étudier sérieusement la question de la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. UN ونرى أن تنظر الجمعية العامة جديا في مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة.
    la représentation de la République de Chine à l’ONU ne constituerait pas un obstacle définitif à la réunification. UN ولن يكون تمثيل جمهورية الصين عقبة دائمة تعترض الوحدة.
    Je ne saurais terminer mon propos sans appeler l'attention de la communauté internationale sur la question cruciale de la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de notre organisation. UN ولا يسعني أن اختتم بياني بدون أن استرعي انتباه المجتمع الدولي إلى القضية العصيبة الخاصة بتمثيل جمهورية الصين في تايوان في منظمتنا.
    7. la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de l'Organisation des Nations Unies favorisera les intérêts communs de l'humanité tout entière UN 7 - تمثيل جمهورية الصين في تايوان سيسهم في تحقيق المصالح العامة لجميع البشر
    Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة
    Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة
    7. la représentation de la République de Chine à Taiwan au sein de l'Organisation des Nations Unies favorisera les intérêts communs de l'humanité tout entière UN 7 - تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة سيسهم في تحقيق المصالح المشتركة لجميع البشر
    Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies [S.1]. UN 166 - مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة [ت-1].
    Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة
    Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة
    169. Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies (S.1). UN 169- مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة (ت. 1)
    Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies [question proposée par les pays suivants : Belize, Burkina Faso, Dominique, El Salvador, Gambie, Grenade, Îles Salomon, Malawi, Nicaragua, Palaos, République dominicaine, Sao Tomé-et-Principe, Swaziland, Tchad et Tuvalu (A/58/197)]. UN مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة [بند مقترح من بالاو، وبليز، وبوركينا فاسو، وتشاد، وتوفالو، وجزر سليمان، والجمهورية الدومينيكية، ودومينيكا، وسان تومي وبرينسيبي، والسلفادور، ، وسوازيلند، وغامبيا، وغرينادا، وملاوي، ونيكاراغوا لدى الأمم المتحدة (A/58/197)].
    En ce qui concerne le point 166 du projet d'ordre du jour (Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies), le Bureau a décidé de ne pas recommander son inscription. UN 47 - وفيما يتعلق بالبند 166 من مشروع جدول الأعمال (مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة) قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه.
    Le représentant de la Gambie demande donc instamment qu'un point supplémentaire sur la question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies soit inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وعلى ذلك فهو يحث على إدراج بند تكميلي بشأن مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة لإدراجه في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président invite le Bureau à reprendre l'examen du point 166 intitulé < < Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies > > . UN 3 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في البند 166 المعنون " مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة " .
    En ce qui concerne le point 169 du projet d'ordre du jour (Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies), le Bureau a décidé de ne pas recommander son inscription. UN 75 - وفيما يتعلق بالبند 169 من مشروع جدول الأعمال (مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة) قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l'Assemblée générale concernant la demande d'inscription à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée d'une question supplémentaire sur la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار طلب إدراج مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) كبند تكميلي في جدول الأعمال المؤقت.
    Le Président dit que l'inscription du point 169 < < Question de la représentation de la République de Chine (Taiwan) à l'Organisation des Nations Unies > > a été proposée par un certain nombre d'États Membres dans le document A/57/191 et Add.1. UN 73 - الرئيس: قال إن إدراج البند 169، المعنون " مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة " ، اقترحه عدد من الدول الأعضاء في الوثيقتين A/57/191 وAdd.1.
    La République du Panama a pris dûment note du fait que, lors de l’examen de l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale des Nations Unies, qui a commencé le 9 septembre 1998, s’est à nouveau posé le sujet délicat de la représentation de la République de Chine à Taiwan dans le système des Nations Unies. UN وقد أحاطت جمهورية بنما علما على النحو الواجب بأنه أثناء النظر في جدول أعمال الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، التي افتتحت في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أثيرت من جديد المسألة الحساسة المتعلقة بتمثيل جمهورية الصين في تايوان في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more