"la représentation des femmes au secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • تمثيل المرأة في الأمانة العامة
        
    • تمثيل المرأة في اﻷمانة
        
    • في تمثيل المرأة في الأمانة
        
    Des indications sont également données quant aux moyens d'améliorer la représentation des femmes au Secrétariat. UN وزادت على ذلك بالقول إن تعليمات قد صدرت أيضا بشأن الوسائل الكفيلة بتحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    Au 31 décembre 2009, la représentation des femmes au Secrétariat était de 39,0 %. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، شكل تمثيل المرأة في الأمانة العامة نسبة قدرها 39 في المائة.
    Statistiques les plus récentes des progrès concernant la représentation des femmes au Secrétariat UN سادسا - استكمال البيانات الإحصائية عن التقدم المحرز في تمثيل المرأة في الأمانة العامة
    Conformément à la résolution 55/69 de l'Assemblée générale en date du 4 décembre 2000, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les autres organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Réaffirmant que la Cinquième Commission est, parmi les grandes commissions de l'Assemblée générale, celle à laquelle a été confiée la responsabilité des questions d'administration, de budget et de personnel, touchant notamment la représentation des femmes au Secrétariat, UN وإذ تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المكلفة بمسؤولية شؤون اﻹدارة والميزانية والموظفين، بما في ذلك، في جملة أمور، مسألة تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة،
    De plus, il ressort du tableau 17 qu'aux classes P-2 et D-2, l'accroissement de la représentation des femmes au Secrétariat a été supérieur à la moyenne enregistrée au niveau du système des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبين الجدول 17 أنه في الرتبتين ف-2 و مد-2، كانت الزيادة في تمثيل المرأة في الأمانة العامة أعلى من متوسط الزيادة في تمثيل المرأة بالمنظومة.
    En s'appuyant sur les chiffres fournis dans le paragraphe qui précède, le Comité consultatif considère que les mesures prises pour améliorer la représentation des femmes au Secrétariat ont été insuffisantes. UN 58 - وترى اللجنة الاستشارية أن الجهود المبذولة حتى الآن لتحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة لم تكن كافية، ولا أَدَلّ على ذلك من الإحصاءات المقدمة في الفقرة السابقة.
    Conformément à la résolution 57/180 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2002, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Conformément à la résolution 56/127 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2001, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/127 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2001، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Aux paragraphes 55 à 60 de son rapport d'ensemble, le Secrétaire général donne des informations sur les mesures prises ou envisagées pour réduire les écarts persistants concernant la représentation des femmes au Secrétariat. UN 31 - يقدم الأمين العام في الفقرات من 55 إلى 60 من تقرير الاستعراض العام معلومات عن الخطوات المتخذة والمتوخاة لمعالجة الفجوات التي لا تزال قائمة في تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    14. Rappelle également le paragraphe 11 du rapport du Comité consultatif et souligne que des efforts supplémentaires doivent être faits pour améliorer la représentation des femmes au Secrétariat, dans le respect des dispositions de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies; UN 14 - تشير أيضا إلى الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود الرامية إلى تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة مع الامتثال في الوقت نفسه للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    14. Rappelle également le paragraphe 11 du rapport du Comité consultatif et souligne que des efforts supplémentaires doivent être faits pour améliorer la représentation des femmes au Secrétariat, dans le respect des dispositions de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies ; UN 14 - تشير أيضا إلى الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود الرامية إلى تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة مع الامتثال في الوقت نفسه للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    Le présent rapport, que l'Assemblée générale a demandé dans sa résolution 57/180 du 18 décembre 2002, contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes des Nations Unies pour la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 1 - هذا التقرير المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يتيح معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Il ressort du tableau 17, qui permet de comparer la représentation des femmes dans le système des Nations Unies et au Secrétariat, que, durant la période considérée, l'accroissement de la représentation des femmes au Secrétariat a été supérieure à l'accroissement moyen dans le système des Nations Unies. UN 46 - يوضح الجدول 17، الذي يقارن بين تمثيل المرأة في منظومة الأمم المتحدة وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، أن الزيادة في تمثيل المرأة في الأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تجاوزت متوسط تمثيل المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    Bien que la proportion de femmes aux classes P-5 et D-1 ait augmenté au cours de l'année écoulée, la baisse du pourcentage de femmes promues à ces classes est particulièrement préoccupante car les augmentations des vacances de poste à ces classes du fait de l'augmentation des départs à la retraite offrent des occasions fort nécessaires d'accélérer l'amélioration de la représentation des femmes au Secrétariat. UN ورغم الزيادة التي طرأت خلال العام الماضي في نسبة تمثيل النساء في الرتبة ف - 5 والرتبة مد - 1، فإن انخفاض النسبة المئوية للنساء اللائي رقين إلى هاتين الرتبتين يثير قلقا بالغا إذ أن الزيادات التي طرأت على عدد الوظائف الشاغرة في هاتين الرتبتين بسبب ارتفاع معدلات التقاعد تتيح فرصا نحن في أمس الحاجة إليها للتعجيل في وتيرة ما يحرز من تقدم في تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    Les objectifs qui avaient été fixés en 1990 pour la représentation des femmes au Secrétariat, qui devaient être atteints avant la fin de 1995, ne le seront malheureusement pas. UN ومن المؤسف ألا يتحقق الهدف الذي حدد له عام ١٩٩٠ لتحسين تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة حتى عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more