"la représentation des principaux systèmes juridiques" - Translation from French to Arabic

    • تمثيل النظم القانونية الرئيسية
        
    • وتمثيل النظم القانونية الرئيسية
        
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. > > UN ' ' 2 - يؤمن في تكوين المحكمة بجملتها تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " 2 - ويكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    i) la représentation des principaux systèmes juridiques du monde; UN ' ١ ' تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم؛
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " ٢ - يُؤمن في تكوين المحكمة بجملتها تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " 2 - يكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    i) la représentation des principaux systèmes juridiques du monde; UN ' 1` تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم؛
    En revanche, il importe d’inclure des références à la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et à une répartition géographique équitable. UN وقالت انها تؤيد ادراج الاشارات الى تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والاشارة الى التوزيع الجغرافي العادل .
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " ٢ - يؤمن في تكوين المحكمة بجملتها تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    Comme le prescrit le Statut, les juges de la Chambre ont été choisis de manière à assurer la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable. UN وعملا بالنظام الأساسي، اختير قضاة الغرفة بطريقة تكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " 2 - ويكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " 2 - يكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    5. Dans l'élection des juges, les Etats parties auront en vue que la représentation des principaux systèmes juridiques du monde soit assurée. UN ٥- ينبغي أن تراعي الدول اﻷطراف لدى انتخاب القضاة وجوب كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم.
    5. Dans l'élection des juges, les États Parties auront en vue que la représentation des principaux systèmes juridiques du monde soit assurée. UN ٥ - ينبغي أن تراعي الدول اﻷطراف لدى انتخاب القضاة وجوب كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم.
    Un nombre relativement élevé de ratifications serait, d'après certains, un moyen de promouvoir la représentation des principaux systèmes juridiques mondiaux, et de toutes les régions, ainsi que le concept d'universalité de la Cour. UN ورأى البعض أن من شأن ارتفاع عدد التصديقات نسبيا أن يعزز تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم وجميع المناطق الجغرافية، وفكرة عالمية المحكمة.
    Comme le stipule la Convention, ces 11 juges ont été sélectionnés de façon à assurer la représentation des principaux systèmes juridiques existant dans le monde et une représentation géographique équitable. UN وعلى نحو ما تقضي به الاتفاقية، تم اختيار قضاة الغرفة بطريقة تكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم وكذلك التوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN 2 - ويكفل في تكوين المحكمة بجملتها تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    Comme prescrit par le Statut, les juges de la Chambre ont été choisis de manière à assurer la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable. UN وعملا بالنظام الأساسي، اختير قضاة الدائرة بطريقة تكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    Comme prévu par le Statut, les juges de la Chambre ont été choisis de manière à assurer la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable. UN وعملا بالنظام الأساسي، اختير قضاة الدائرة بطريقة تكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    La nécessité d'assurer, conformément au paragraphe 2 de l'article 44, la représentation des principaux systèmes juridiques du monde ainsi qu'une représentation équitable des hommes et des femmes a également été soulignée. UN كما تم التشديد على أهمية ضمان تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم، مع تحقيق التكافؤ في التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين وفقا للفقرة 2 من المادة 44 من نظام روما الأساسي.
    2. Dans l'élection des juges, les États parties tiennent compte de la nécessité d'assurer la représentation des principaux systèmes juridiques du monde. UN 2 - تراعي الدول الأطراف، لدى انتخاب القضاة، ضرورة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم.
    Il faudra veiller particulièrement, à cet égard, à assurer une répartition géographique équitable et la représentation des principaux systèmes juridiques. UN وينبغي في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص للتوزيع الجغرافي العادل وتمثيل النظم القانونية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more