"la reprise de la première session" - Translation from French to Arabic

    • الدورة اﻷولى المستأنفة
        
    • الأولى المستأنفة
        
    • الجزء المستأنف من الدورة اﻷولى
        
    • الاجتماع المستأنف
        
    • دورتها اﻷولى المستأنفة
        
    • لاستئناف الدورة الأولى
        
    Le Président prononce ensuite la clôture de la reprise de la première session du Comité préparatoire. UN وأعلن الرئيس اختتام الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية.
    13. la reprise de la première session de la Commission préparatoire s'est tenue du 3 au 7 mars 1997 au Palais des Nations, à Genève. UN ٣١- عقدت الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية من ٣ إلى ١١ آذار/مارس ٧٩٩١ في قصر اﻷمم بجنيف.
    Le Comité préparatoire prie le Secrétaire général de transmettre à la Conférence, pour examen et suite à donner, le projet de programme d'action en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement, tel qu'il a été modifié à la reprise de la première session du Comité préparatoire. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب.
    Le Comité préparatoire décide de confier au Président la tâche de compléter le rapport sur la reprise de la première session. UN وافقت اللجنة التحضيرية على أن تعهد إلى الرئيس بوضع التقرير عن دورتها الأولى المستأنفة في صورته النهائية.
    Coûts prévus de la reprise de la première session de la Commission préparatoire, 3—11 mars 1997, Genève UN إسقاطات تكاليف الجزء المستأنف من الدورة اﻷولى ٠٠٤ ٦٩٢ للجنة التحضيرية، ٣-١١ آذار/مارس ٧٩٩١ بجنيف
    Eu égard à ce qui précède, il est peu probable que le premier Procureur adjoint soit élu à la reprise de la première session de l'Assemblée (sauf si un consensus sur les candidats souhaitables est réalisé avant la session). UN ونظرا إلى هذه الاحتياجات، فمن غير المرجح أن ينتخب النائب الأول للمدعي العام أثناء الاجتماع المستأنف/الاستثنائي للجمعية في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2003 (ما لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المرشحين المناسبين قبل انعقاد الدورة).
    1. Pour la reprise de la première session, le Comité préparatoire s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 7 au 11 mars 1994. UN ١ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها اﻷولى المستأنفة في مقر اﻷمم المتحدة من ٧ الى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Les ressources nécessaires pour la reprise de la première session de l'Assemblée des États parties en février 2003 sont estimés à 1 571 800 euros, dont 157 200 euros pour les dépenses d'appui aux programmes et 205 000 euros au titre de la réserve pour imprévus. UN وتقدر الموارد الضرورية لاستئناف الدورة الأولى للدول الأطراف في شباط/فبراير 2003 بمبلغ 800 571 1 يورو، وتتضمن 200 157 يورو تكاليف الدعم البرنامجي و 000 205 يورو احتياطي طوارئ.
    Le Comité préparatoire prie le Secrétaire général de transmettre à la Conférence, pour examen et suite à donner, le projet de programme d'action en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement, tel qu'il a été modifié à la reprise de la première session du Comité préparatoire. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    Rapport sur les travaux de la reprise de la première session UN تقرير الدورة اﻷولى المستأنفة
    Dans sa décision 19 du 11 mars 1994, le Comité préparatoire a prié le Secrétaire général de transmettre à la Conférence, pour examen et suite à donner, le projet de programme d'action en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement, tel qu'il avait été modifié à la reprise de la première session du Comité. UN وفي مقررها ١٩ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    88. En application de la résolution 48/193 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1993, le territoire a été invité, en sa qualité de membre associé de la CEPALC, à participer à la reprise de la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, qui a eu lieu à New York du 7 au 11 mars 1994. UN ٨٨ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٩٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، دعي الاقليم، بوصفه عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، للمشاركة في الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية للمؤتمر المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في نيويورك في الفترة من ٧ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Ordre du jour de la reprise de la première session du Groupe d'examen de l'application VIII. UN جدول أعمال الدورة الأولى المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    Rapport de la reprise de la première session UN تقرير الدورة العادية الأولى المستأنفة لعام 2011
    Il a noté qu'ONU-Femmes et l'UNICEF avaient organisé ensemble la reprise de la première session ordinaire du Conseil d'administration de l'Entité. UN وأشار إلى التعاون بين اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على تنظيم الدورة العادية الأولى المستأنفة للمجلس التنفيذي للهيئة.
    Coûts prévus de la reprise de la première session de la Commission préparatoire, 3—11 mars 1997, Genève UN إسقاطات تكاليف الجزء المستأنف من الدورة اﻷولى ٠٠٤ ٦٩٢ للجنة التحضيرية، ٣-١١ آذار/مارس ٧٩٩١ بجنيف
    Eu égard à ce qui précède, il est peu probable que le premier Procureur adjoint soit élu à la reprise de la première session de l'Assemblée (sauf si un consensus sur les candidats souhaitables est réalisé avant la session). UN ونظرا إلى هذه الاحتياجات، فمن غير المرجح أن ينتخب النائب الأول للمدعي العام أثناء الاجتماع المستأنف/الاستثنائي للجمعية في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2003 (ما لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المرشحين المناسبين قبل انعقاد الدورة).
    1. Pour la reprise de la première session, le Comité préparatoire s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 7 au 11 mars 1994. UN ١ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها اﻷولى المستأنفة في مقر اﻷمم المتحدة من ٧ الى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Pour la reprise de la première session de l'Assemblée des États parties qui doit avoir lieu en avril 2003, les ressources nécessaires ont été calculées comme suit : 746 200 euros, dont 74 700 euros pour les dépenses d'appui aux programmes et 97 300 euros au titre de la réserve pour imprévus. UN وحسبت الموارد الضرورية لاستئناف الدورة الأولى للدول الأطراف المقررة في نيسان/أبريل 2003 كما يلي: 200 746 يورو، منها 700 74 يورو لتكاليف الدعم البرنامجي و300 97 يورو احتياطي طوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more