"la reprise de la quarantième session" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الأربعين المستأنفة
        
    • دورتها الأربعين المستأنفة
        
    • استئناف الدورة الأربعين
        
    Ordre du jour provisoire annoté et calendrier de la reprise de la quarantième session UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه والتنظيم الزمني لجلسات الدورة الأربعين المستأنفة
    Ordre du jour provisoire annoté et calendrier de la reprise de la quarantième session UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه والتنظيم الزمني لجلسات الدورة الأربعين المستأنفة
    Ordre du jour provisoire annoté et calendrier de la reprise de la quarantième session UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه والتنظيم الزمني لجلسات الدورة الأربعين المستأنفة
    La Commission a noté que, conformément à la demande formulée pendant la première partie de sa quarantième session (voir par. 101 ci-dessus), le Secrétariat avait fait le nécessaire pour que les représentants de tous les États intéressés se réunissent avant l'ouverture de la reprise de la quarantième session afin de tenir des consultations informelles sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la Commission. UN ولاحظت اللجنة أنه، وفقا للطلب الذي قدمته أثناء الجزء الأول من دورتها الأربعين المستأنفة (انظر الفقرة 101 أعلاه)، اتخذت الأمانة ترتيبات لكي يجتمع ممثلو جميع الدول المهتمة قبل افتتاح دورة اللجنة الأربعين المستأنفة، لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن القواعد الإجرائية للجنة وطرائق عملها.
    Comme les années précédentes, le Bureau a demandé que les projets présentés par le Président soient distribués aux groupes régionaux avant la reprise de la quarantième session de la Commission. UN وطلب المكتب، كما في السنوات السابقة، إتاحة مشاريع الرئيس للمجموعات الإقليمية قبل استئناف الدورة الأربعين للجنة.
    Date de la reprise de la quarantième session UN مواعيد الدورة الأربعين المستأنفة
    La délégation mexicaine est persuadée que des progrès comparables seront réalisés à la reprise de la quarantième session et qu'un texte définitif sera rapidement présenté à la CNUDCI. UN وقال إن وفده واثق من إحراز تقدّم مماثل أثناء الدورة الأربعين المستأنفة وأن النص النهائي سيكون جاهزاً للعرض على اللجنة قريباً.
    Date de la reprise de la quarantième session UN مواعيد الدورة الأربعين المستأنفة
    1. Ouverture de la reprise de la quarantième session. UN 1- افتتاح الدورة الأربعين المستأنفة.
    A. Date de la reprise de la quarantième session UN ألف- مواعيد الدورة الأربعين المستأنفة
    1. Ouverture de la reprise de la quarantième session. UN 1- افتتاح الدورة الأربعين المستأنفة.
    A. Date de la reprise de la quarantième session UN ألف- مواعيد الدورة الأربعين المستأنفة
    25. La délégation autrichienne félicite la CNUDCI pour les progrès accomplis dans l'adoption du projet de Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties et elle attend avec intérêt la finalisation de ce projet lors de la reprise de la quarantième session de la CNUDCI en décembre 2007. UN 25 - ويثني وفده على اللجنة للتقدم الذي أحرزته نحو اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ويتطلع إلى استكماله خلال الدورة الأربعين المستأنفة للجنة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    1. Ouverture de la reprise de la quarantième session. UN 1- افتتاح الدورة الأربعين المستأنفة.
    1. Ouverture de la reprise de la quarantième session UN 1- افتتاح الدورة الأربعين المستأنفة
    2. Les États non membres de la Commission et les organisations internationales gouvernementales peuvent assister à la reprise de la quarantième session en qualité d'observateurs et prendre part aux débats. UN 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية، أن تحضر الدورة الأربعين المستأنفة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات.
    Comme pour les sessions précédentes, le Bureau a recommandé qu'un groupe de travail soit établi au début de la reprise de la quarantième session de la Commission pour débattre des questions qui pourraient donner lieu à des résolutions ou à des décisions. UN 16 - وأوصى المكتب، على غرار الدورات السابقة، بإنشاء فريق عامل في بداية الدورة الأربعين المستأنفة للجنة لمناقشة المسائل التي قد تسفر عن قرارات أو مقررات.
    1. Le Président provisoire ouvre la reprise de la quarantième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI, ci-après " la Commission " ). UN 1- افتتح الرئيس المؤقت الدورة الأربعين المستأنفة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ( الأونسيترال، المشار إليها فيما يلي بالـ " اللجنة " ).
    La Commission a noté que, conformément à la demande formulée pendant la première partie de sa quarantième session (voir par. 101 ci-dessus), le Secrétariat avait fait le nécessaire pour que les représentants de tous les États intéressés se réunissent avant l'ouverture de la reprise de la quarantième session afin de tenir des consultations informelles sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la Commission. UN ولاحظت اللجنة أنه، وفقا للطلب الذي قدمته أثناء الجزء الأول من دورتها الأربعين المستأنفة (انظر الفقرة 101 أعلاه)، اتخذت الأمانة ترتيبات لكي يجتمع ممثلو جميع الدول المهتمة قبل افتتاح دورة اللجنة الأربعين المستأنفة، لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن القواعد الإجرائية للجنة وطرائق عملها.
    À la reprise de la quarantième session (Vienne, 10-14 décembre 2007), la Commission a finalisé et adopté le Guide étant entendu qu'il serait ultérieurement établi une annexe consacrée spécifiquement aux sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle. UN 6- ووضعت اللجنة، خلال دورتها الأربعين المستأنفة (فيينا، 10-14 كانون الأول/ ديسمبر 2007)، الصيغة النهائية للدليل واعتمدته، على أن يجري لاحقا إعداد مرفق للدليل يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديدا.()
    Le Bureau a demandé que les projets présentés par le Président soient distribués aux groupes régionaux au moins deux semaines avant la reprise de la quarantième session de la Commission. UN وطلب المكتب إتاحة مشاريع الرئيس للمجموعات الإقليمية قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة الأربعين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more