"la reprise de la quatrième session" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الرابعة المستأنفة
        
    • دورته الرابعة المستأنفة
        
    Un rapport, portant notamment sur les incidences financières pour l'Autorité, serait établi par le Secrétariat d'ici à la reprise de la quatrième session. UN كما سيتم إعداد تقرير، يتضمن بيانا بآثار التكلفة بالنسبة إلى السلطة، قبل انعقاد الدورة الرابعة المستأنفة.
    Il n'a pas pu achever cet examen dans le temps qui lui avait été imparti et a décidé de le poursuivre à la reprise de la quatrième session. UN ولم يتسن اتمام النظر في النص خلال الفترة الزمنية المتاحة واتفق على مواصلة النظر في النص في الدورة الرابعة المستأنفة.
    Il a noté que des éclaircissements devraient être fournis sur différents points et que le Comité des finances aborderait la question à la reprise de la quatrième session. UN ولوحظ أن تفاصيل المقترح تتطلب المزيد من التوضيح وسوف تتناولها اللجنة المالية في الدورة الرابعة المستأنفة.
    Adoption du rapport sur les travaux de la reprise de la quatrième session UN اعتماد التقرير عن الدورة الرابعة المستأنفة
    27. À la même séance, la CMP, agissant sur proposition du Président, a pris note du rapport du Président du Groupe de travail spécial, du projet de rapport de la reprise de la quatrième session du Groupe de travail spécial et des conclusions adoptées par le Groupe de travail spécial lors de la seconde partie de sa quatrième session. UN 27- وفي الاجتماع نفسه، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المخصص، وبمشروع تقرير الفريق عن دورته الرابعة المستأنفة والاستنتاجات التي اعتمدها في الجزء الثاني من دورته الرابعة.
    2. Pouvoirs des représentants des États Parties à la reprise de la quatrième session UN 2 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الرابعة المستأنفة.
    On compte que la Commission des finances aura achevé ses travaux sur le projet de règlement financier à la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998. UN ومن المتوقع أن تكمل اللجنة المالية عملها بشأن مشروع النظام المالي في الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    1. la reprise de la quatrième session de l'Autorité internationale des fonds marins s'est tenue à Kingston du 17 au 28 août 1998. UN ١ - عقدت الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون، من ١٧ إلى ٢٨ آب/ أغسطس ١٩٩٨.
    Toutefois, comme celui-ci n'a pas eu suffisamment de temps pour l'étudier, le Conseil n'a pas pu aborder la question à la présente session, et en a donc reporté l'examen à la reprise de la quatrième session. UN إلا أنه نظرا ﻷنه لم يتح للمحكمة وقت كاف لدراسة المشروع، فإن المسألة غير جاهزة لكي ينظر فيها المجلس خلال الدورة الجارية. ولذلك تأجل النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة المستأنفة.
    13. Le Conseil a été informé que le Comité des finances avait presque terminé l'élaboration du projet de règlement financier, qui lui serait soumis pour examen à la reprise de la quatrième session. UN ١٣ - أبلغ المجلس بأن اللجنة المالية قد أوشكت على الانتهاء من عملها المتعلق بمشروع النظام المالي وبأنه سيعرض على المجلس لكي ينظر فيه في الدورة الرابعة المستأنفة.
    5. la reprise de la quatrième session de l'Autorité a eu lieu du 17 au 28 août 1998. UN ٥ - عقدت السلطة الدورة الرابعة المستأنفة في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Le Comité des finances a achevé ses travaux sur le projet de règlement financier de l’Autorité à la reprise de la quatrième session de l’Autorité, en août 1998. UN وقد أكملت لجنة المالية عملها في إعداد مشروع النظام المالي للسلطة في الدورة الرابعة المستأنفة في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Étant donné le grand nombre d'États parties examinés pendant la quatrième année et le fait que de nouveaux États parties s'y sont joints, il sera nécessaire de procéder à plusieurs nouveaux tirages au sort à la reprise de la quatrième session. UN ونظراً لكثرة عدد الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الرابعة وانضمام دول أطراف جديدة، سيتطلَّب الأمر إعادة سحب القرعة أثناء الدورة الرابعة المستأنفة.
    Cet examen du texte article par article s'est poursuivi tout au long de la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998. UN واستمر هذا النظر في النص نظاما بنظام طوال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس 1998.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale mentionnés aux paragraphes 3 et 4 du présent rapport, UN وقد فحصت وثائق التفويض لدى الدورة الرابعة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المشار إليها في الفقرتين 3 و 4 من هذا التقرير؛
    < < Pouvoirs des représentants à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN " وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sur les pouvoirs des représentants à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée et la recommandation y figurant, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض بشأن وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة المستأنفة للجمعية وفي التوصية الواردة به،
    3. Pouvoirs des représentants des États Parties assistant à la reprise de la quatrième session; UN 3 - وثائق تفويض ممثلي الدول في الدورة الرابعة المستأنفة.
    4. Le projet de règlement proposé par la Commission a été soumis au Conseil sous la cote ISBA/4/C/4/Rev.1 et examiné par le Conseil à la reprise de la quatrième session de l'Autorité en août 1998. UN ٤ - وقدم مشروع النظام الذي اقترحته اللجنة إلى المجلس بالرمز ISBA/4/C/4/Rev.1 ونظر فيه المجلس في الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    4. Le Président a informé les Parties que la reprise de la quatrième session porterait uniquement sur les points de l'ordre du jour de la quatrième session dont l'examen n'avait pas été achevé au cours de la première partie de cette session, à savoir: UN 4- وأبلغ الرئيس الأطراف بأن الدورة الرابعة المستأنفة ستتناول فقط بنود جدول أعمال الدورة الرابعة التي لم تستكمل أثناء الجزء الأول من تلك الدورة، وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more