"la reprise de sa cinquième session" - Translation from French to Arabic

    • دورته الخامسة المستأنفة
        
    • الدورة الخامسة المستأنفة
        
    sur la reprise de sa cinquième session, tenue UN عن أعمال دورته الخامسة المستأنفة المعقودة في بون في الفترة
    59. Le 15 octobre 2014, le Groupe d'examen de l'application a adopté le rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquième session. UN 59- اعتمد فريق استعراض التنفيذ، في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، تقريره عن أعمال دورته الخامسة المستأنفة.
    c) À la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial: UN (ج) سيقوم الفريق العامل المخصص في دورته الخامسة المستأنفة بما يلي:
    Il en va de même de la décision prise par l'Assemblée des États parties de tenir la reprise de sa cinquième session et sa sixième session à New York en 2007. UN والكلام نفسه ينطبق على قرار جمعية الدول الأطراف بعقد الدورة الخامسة المستأنفة لها ودورتها السادسة في نيويورك عام 2007.
    13. À la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial poursuivra ses travaux sur les questions mentionnées au paragraphe 9 ci-dessus. UN 13- وفي الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص، سيواصل الفريق عمله بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه.
    Rapport du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur la reprise de sa cinquième session, tenue à Bonn du 2 au 12 juin 2008 UN تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن أعمال دورته الخامسة المستأنفة المعقودة في بون في الفترة من 2 إلى 12 حزيران/يونيه 2008
    Les avancées et les actions réalisées par le secrétariat seraient présentées au Groupe à la reprise de sa cinquième session, ainsi qu'une liste des États qui ne s'étaient pas manifestés, afin de lui demander des conseils et une éventuelle intervention à cet égard. UN وسيُعرض على الفريق في دورته الخامسة المستأنفة تقرير عن التقدُّم المحرز وعن الإجراءات التي تتخذها الأمانة، بما في ذلك قائمة بالدول غير المستجيبة، بغية التماس توجيهات الفريق والنظر في الإجراءات التي يمكنه اتخاذها في ذلك الصدد.
    21. Le Groupe de travail spécial poursuivra, à la reprise de sa cinquième session et à la première partie de sa sixième session, les travaux ayant pour objet d'analyser les moyens dont peuvent disposer les Parties visées à l'annexe I pour atteindre leurs objectifs de réduction des émissions et de déterminer comment renforcer l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable. UN 21- وسيواصل الفريق العامل المخصص، في دورته الخامسة المستأنفة وفي الجزء الأول من دورته السادسة، عمله بشأن تحليل الوسائل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ أهدافها فيما يتعلق بخفض الانبعاثات وبشأن طرق تحسين فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة.
    13. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à tenir compte de la compilation des vues figurant à l'annexe II du rapport sur la reprise de sa cinquième session et à élaborer et adopter des conclusions sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets en tant que moyens dont pourraient disposer les Parties visées à l'annexe I pour atteindre leurs objectifs de réduction des émissions. UN 13- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى الرجوع إلى تجميع الآراء الوارد في المرفق الثاني لتقرير دورته الخامسة المستأنفة وغلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع باعتبارها وسائل متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ الأهداف المتعلقة بخفض انبعاثاتها.
    15. Également, à la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial a invité les Parties à échanger des informations afin de permettre une meilleure évaluation des conséquences des options et des questions identifiées à l'annexe IV du rapport sur la reprise de sa cinquième session. UN 15- وفي الدورة الخامسة المستأنفة أيضاً، شجع الفريق العامل المخصص الأطراف على تقاسم المعلومات للسماح بتقييم أفضل لآثار الخيارات والقضايا المحددة في المرفق الرابع لتقرير دورته الخامسة المستأنفة().
    19. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à tenir compte des vues rassemblées à l'annexe V du rapport sur la reprise de sa cinquième session et à formuler et adopter des conclusions sur les questions mentionnées au paragraphe 17 cidessus. UN 19- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى أن الرجوع إلى تجميع الآراء الوارد في المرفق الخامس لتقرير دورته الخامسة المستأنفة وإلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه.
    31. Conformément aux conclusions de la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial a poursuivi l'examen de la possibilité d'élargir la liste des gaz à effet de serre, des secteurs et des catégories de sources. UN 31- وفقاً للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المخصص في دورته الخامسة المستأنفة()، واصل الفريق نظره في توسيع نطاق تغطية غازات الدفيئة، والقطاعات، وفئات المصادر.
    40. Conformément aux conclusions de la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial a poursuivi ses travaux sur les questions méthodologiques pertinentes. UN 40- وفقاً للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المخصص أثناء دورته الخامسة المستأنفة()، واصل الفريق عمله المتعلق بالنظر في القضايا المنهجية ذات الصلة.
    39. À sa 3e séance, le 12 juin, le Groupe de travail spécial a examiné le projet de rapport sur la reprise de sa cinquième session (FCCC/KP/AWG/2008/L.3). À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever le rapport, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN 39- نظر الفريق العامل المخصص، في جلسته الثالثة المعقودة في 12 حزيران/يونيه، في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورته الخامسة المستأنفة واعتمده(FCCC/KP/AWG/2008/L.3). وفي الجلسة نفسها وبناء على اقتراح الرئيس، أذن الفريق العامل المخصص للمقرر بأن يقوم، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس، باستكمال
    Il a pris note des vues exprimées par les Parties, dont son président a établi une compilation qui figure à l'annexe II du rapport sur la reprise de sa cinquième session, et a décidé de poursuivre ses travaux lors de la première partie de sa sixième session afin d'adopter des conclusions à cette session. UN وأحاط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف والتي قام رئيسه بتجميعها بصيغتها الواردة في المرفق الثاني لتقرير دورته الخامسة المستأنفة()، واتفق على مواصلة عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات في تلك الدورة.
    45. Le Groupe de travail spécial a pris note des nouvelles vues et propositions des Parties visant à développer plus avant les options, les éléments et les questions figurant à l'annexe III de son rapport sur la première partie de sa sixième session et à l'annexe IV de son rapport sur la reprise de sa cinquième session. UN 45- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والمقترحات الإضافية التي قدمها الأطراف لمزيد من التوسع في الخيارات، والعناصر والقضايا الواردة في المرفق الثالث لتقرير الفريق العامل المخصص عن الجزء الأول من دورته السادسة والمرفق الرابع بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته الخامسة المستأنفة().
    23. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à tenir compte de la compilation de vues des Parties figurant à l'annexe VII du rapport sur la reprise de sa cinquième session et à formuler et adopter des conclusions sur l'examen de questions méthodologiques pertinentes, notamment les méthodes à utiliser pour estimer les émissions anthropiques et les potentiels de réchauffement planétaire des GES. UN 23- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى مراعاة تجميع آراء الأطراف الوارد في المرفق السابع لتقرير دورته الخامسة المستأنفة وإلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن النظر في القضايا المنهجية ذات الصلة، بما في ذلك المنهجيات الواجب تطبيقها في تقدير الانبعاثات البشرية المنشأ واحتمالات الاحترار العالمي الناجم عن غازات الدفيئة.
    18. Également, à la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial a pris note des vues exprimées par les Parties, dont son président a établi une compilation qui figure à l'annexe V du rapport sur la reprise de sa cinquième session et a décidé de poursuivre ses travaux à la première partie de sa sixième session de façon que des conclusions puissent être adoptées à cette session. UN 18- وفي الدورة الخامسة المستأنفة أيضاً، أحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف والتي قام رئيسه بتجميعها بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لتقرير دورته الخامسة المستأنفة، واتفق على أن يواصل عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات في تلك الدورة.
    16. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à poursuivre son échange de vues sur les conséquences des options et des questions identifiées à l'annexe IV du rapport sur la reprise de sa cinquième session et à formuler et adopter des conclusions sur les définitions, modalités, règles et lignes directrices applicables au traitement du secteur UTCATF pendant la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto. UN 16- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى أن مواصلة تبادل الآراء بشأن آثار الخيارات والقضايا المحددة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الخامسة المستأنفة وإلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية لتناول مسألة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزامات الثانية لبروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more