Le rapport connexe sera présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session, au cours du premier trimestre de 2006. | UN | وسيُقدم التقرير ذو الصلة إلى الجمعية خلال دورتها الستين المستأنفة المقرر عقدها في الفصل الأول من عام 2006. |
Dans la même résolution, elle a décidé d'examiner l'indemnité journalière des contingents à la reprise de sa soixantième session. | UN | وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا أن تستعرض البدل اليومي للقوات في دورتها الستين المستأنفة. |
Un rapport intérimaire sera présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session. | UN | وسيتم تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة. |
En ce qui concerne l'ONU, l'Assemblée générale s'est efforcée, tout au long des décennies qui se sont écoulées depuis les années 70 et, plus récemment, lors de la reprise de sa soixantième session en mai 2006, de trouver une solution d'ensemble à ce problème. | UN | 57 - وفيما يتعلق بالأمم المتحدة، سعت الجمعية العامة خلال العقود القليلة الماضية بدءا من السبعينات من القرن الماضي، وحتى مؤخرا في الدورة الستين المستأنفة في أيار/مايو 2006، للتوصل إلى حل شامل لهذه المشكلة. |
À la reprise de sa soixantième session, en mai et juillet 2006, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixante et unième session l'examen de ce point de l'ordre du jour et de certains des documents s'y rapportant (décisions 60/551 B et C) (au titre du point 122 de l'ordre du jour). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة أيضا، المعقودة في أيار/مايو وتموز/يوليه 2006، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين النظر في هذا البند وفي بعض الوثائق الصادرة في إطاره (المقرران 60/551 باء وجيم) (في إطار البند 122 من جدول الأعمال). لا يتوقع تقديم وثائق مسبقا. |
Le nouveau modèle fera l'objet d'un rapport distinct du Secrétaire général qui sera présenté à l'Assemblée générale, pour examen, à la reprise de sa soixantième session. | UN | وسيعرض المفهوم المنقح في تقرير منفصل للأمين العام لتنظر فيه الجمعية العامة أثناء الجزء المستأنف من دورتها الستين. |
Ce rapport d'ensemble répondrait également à la recommandation du Comité et serait présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session. | UN | كما سيتناول هذا التقرير الاستعراضي توصيات المجلس، ويُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الستين. |
Les résultats du projet pilote seront présentés à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session. | UN | كما سيقدم تقرير بنتائج المشروع التجريبي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة. |
8. Décide de reprendre, à titre prioritaire, l'examen des rapports sur le plan-cadre d'équipement à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | 8 - تقرر العودة على سبيل الأولوية إلى النظر في التقارير المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
Elle l'a en outre prié de lui présenter un rapport sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في الشطر الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des coûts standard appliqués pour les frais généraux du Siège sera présenté à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | سيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تقريرا بشأن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر. |
On indiquait en outre que le rapport connexe serait présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session, au cours du premier trimestre de 2006. | UN | وأشير أيضا إلى أن التقرير سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة المقرر عقدها خلال الربع الأول من عام 2006. |
À ce stade, on ignore si l'Assemblée sera en mesure d'examiner le rapport et de prendre des décisions concernant les propositions qui y sont faites au cours de la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | وفي هذه المرحلة، ليس واضحا ما إذا كانت الجمعية ستتمكن من النظر في التقرير والبت فيه أثناء الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
Cette évaluation, qui commencera en 2005, sera menée à bon terme pendant le premier semestre de 2006. Il en sera rendu compte à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixantième session, en juin 2006. | UN | وسيبدأ إجراء هذا التقييم في عام 2005، على أن ينتهي في النصف الأول من عام 2006 ويُقدم تقرير عنه إلى الجمعية العامة خلال دورتها الستين المستأنفة المقررة في حزيران/يونيه 2006. |
L'étude consacrée à cette question progresse comme prévu. Elle devrait être présentée à l'Assemblée générale lors de la seconde partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | وقال إن الدراسة بشأن ذلك الموضوع لا تزال مستمرة ومن المتوقع تقديمها إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
À la reprise de sa soixantième session, en juin 2006, l'Assemblée générale a fait siennes les propositions, recommandations et conclusions formulées par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix aux paragraphes 28 à 188 de son rapport (A/60/19) et prié le Comité de lui présenter un rapport sur ses travaux à sa soixante et unième session (résolution 60/263). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة المعقودة في حزيران/يونيه 2006، أيدت الجمعية العامة مقترحات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وتوصياتها واستنتاجاتها، الواردة في الفقرات من 28 إلى 188 من تقريرها (A/60/19)؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة تقديم تقرير عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين (القرار 60/263). |
Également à la reprise de sa soixantième session, en juillet 2006, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui communiquer, à la reprise de sa soixante et unième session, des informations détaillées sur l'organigramme et les effectifs nécessaires à la structure envisagée pour les services informatiques et télématiques (résolution 60/283, sect. II) (voir les points 46, 110, 114, 115, 121, 130 et 148 de l'ordre du jour). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة أيضا، المعقودة في تموز/يوليه 2006، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام جملة أمور منها أن يقدم إلى الجمعية، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، معلومات مفصلة عن هيكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتوخى واحتياجاته من الموظفين (القرار 60/283، الفرع الثاني) (انظر البنود 46 و 110 و 114 و 115 و 121 و 130 و 148). |
À la reprise de sa soixantième session également, en juillet 2006, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui communiquer, à la reprise de sa soixante et unième session, des informations détaillées sur l'organigramme et les effectifs nécessaires à la structure envisagée pour les services informatiques et télématiques (résolution 60/283, sect. II) (voir les points 46, 110, 114, 115, 120, 130 et 148 de l'ordre du jour). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة في تموز/يوليه 2006، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يقدم إلى الجمعية، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، معلومات مفصلة عن هيكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتوخى واحتياجاته من الموظفين (القرار 60/283، الجزء ثانيا) (انظر البنود 46، و 110، و 114، و 115، و 120، و 130، و 148). |
L'Assemblée générale décide de remettre à la reprise de sa soixantième session l'examen des questions ci-après et des documents qui s'y rapportent : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية، وما يتصل بها من وثائق، إلى الجزء المستأنف من دورتها الستين: |
La question des arriérés liés aux contingents dans les missions achevées est traitée dans la proposition tendant à consolider les comptes des opérations de maintien de la paix qui a été présentée pour examen à l'Assemblée générale lors de la reprise de sa soixantième session. | UN | ومسألة التأخر في سداد الالتزامات المتعلقة بالقوات في البعثات المغلقة معالجة في المقترح الداعي إلى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام الذي قدم للجمعية العامة لكي تنظر فيه في الجزء المستأنف من دورتها الستين. |
Le rapport d'ensemble sur l'exploitation et les violences sexuelles, qui portera notamment sur l'élaboration et la mise en œuvre de politiques, l'utilisation des compétences et des ressources disponibles, les filières de remontée de l'information et l'affectation de la capacité proposée, devrait être présenté sous peu à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à la reprise de sa soixantième session. | UN | ويتوقع أن يقدم التقرير الشامل عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، بما في ذلك وضع السياسات وتنفيذها، واستخدام الخبرات والموارد القائمة، وخطوط الإبلاغ وتعيين القدرة المقترح إنشاؤها فيما يتعلق بقضايا سلوك الموظفين، إلى الجمعية العامة قريبا لكي تنظر فيه خلال الجزء المستأنف من دورتها الستين. |
Le Bureau met actuellement au point son rapport final, qu'il devrait soumettre à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixantième session. | UN | ولا يزال المكتب بصدد إكمال تقريره النهائي المتوقع أن يحال إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الستين. |