"la republika srpska et" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية صربسكا و
        
    • في جمهورية صربسكا
        
    • جمهورية سربسكا
        
    • جيش جمهورية صربسكا
        
    • جمهورية صربسكا ومقاطعة
        
    • جمهورية صريبسكا
        
    • وجمهورية صربسكا والوكالة
        
    Des armes et des munitions ont été confisquées ou remises à 12 endroits dans la Republika Srpska et à 12 autres dans la Fédération. UN وصودرت أو سلمت أسلحة وذخيرة في ١٢ موقعا في جمهورية صربسكا و ١٢ موقعا آخر في الاتحاد.
    Les projets de logement exécutés ou déjà achevés en 1998 représentent six millions de dollars dans la partie occidentale de la Republika Srpska et deux millions de dollars dans sa partie orientale. UN وتمثل مشاريع اﻹسكان المنفذة أو التي أنجزت في عام ١٩٩٨، ٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة في غرب جمهورية صربسكا و ٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة في الجزء الشرقي منها.
    Simultanément, la formation spécialisée se poursuit dans la Fédération et dans la Republika Srpska : 462 policiers de la Fédération ont reçu une formation au maintien de l'ordre en cas d'attroupements, 643 ont suivi cette formation dans la Republika Srpska et 90 dans la zone de surveillance de Brčko. UN وفي الوقت نفسه، يستمر التدريب المتخصص في الاتحاد وجمهورية صربسكا: فتلقى ٤٦٢ شرطيا في الاتحاد و ٦٤٣ شرطيا في جمهورية صربسكا و ٩٠ شرطيا في منطقة برتشكو الخاضعة لﻹشراف، تدريبا على السيطرة على الجموع.
    Seules quatre perquisitions dans la Republika Srpska et quatre dans la Fédération ont abouti à la confiscation d'armes illégales. UN وأدت أربع عمليات تفتيش فقط في جمهورية صربسكا وأربـع عمليـات في الاتحاد إلى مصادرة اﻷسلحة غير المشروعة.
    Le Médiateur aura au moins un autre bureau sur le territoire de la Fédération et dans la Republika Srpska et dans tout autre lieu qu'il jugera approprié. UN ويكون ﻷمين المظالم مكتب إضافي على اﻷقل في إقليم الاتحاد وفي جمهورية سربسكا وفي غيرهما من المواقع التي تعتبر مناسبة.
    Le coût total de ces projets se montera à 109 millions de dollars, dont 65 millions iront à la reconstruction dans la Republika Srpska et 44 millions à un projet concernant l'approvisionnement en gaz dans la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وستبلغ التكاليف الكلية للمشروعين ١٠٩ ملايين دولار، منها ٦٥ مليون دولار ﻹعادة البناء في جمهورية صربسكا و ٤٤ مليون دولار لمشروع غاز في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Pendant la même période, 545 activités de déminage au total ont été surveillées : 250 de l'armée de la Republika Srpska et 295 de l'armée de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وتم على مدى هذه الفترة رصد 545 عملية من عمليات نزع الألغام: 250 عملية نفذها جيش جمهورية صربسكا و 295 عملية نفذها جيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    La SFOR a, par ailleurs, mené 90 opérations d'inspection et de vérification de sites de stockage d'armes, dont 48 sites de l'armée de la Republika Srpska et 42 de l'armée de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN كما اضطلعت القوة بـ 90 عملية تفتيش وتحقق في مواقع تخزين الأسلحة: 48 موقعا تابعا لجيش جمهورية صربسكا و 42 موقعا تابعا لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    Elle a aussi procédé à 48 inspections et vérification de sites de stockage d'armes, dont 20 appartenaient à l'armée de la Republika Srpska et 28 à celle de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وقامــت القوة أيضا بـ 48 عملية تفتيش وتحقق تناولت مواقع تخزين السلاح، خصت 20 عملية منها جيش جمهورية صربسكا و 28 عملية جيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    Elle a surveillé 455 opérations de déminage, 154 menées par l'armée de la Republika Srpska et 301 par celle de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN كذلك، رصدت قوة تحقيق الاستقرار 455 عملية من عمليات نزع الألغام، منها 154 عملية نفذها جيش جمهورية صربسكا و 301 عملية نفذها جيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    Elle a également procédé à 54 inspections et vérifications de sites d'entreposage d'armes dont 23 appartenaient à l'armée de la Republika Srpska et 31 à celle de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN كما اضطلعت القوة بـأربع وخمسين من عمليات التفتيش والتحقق في مواقع تخزين الأسلحة، 23 منها تابع لجيش جمهورية صربسكا و 31 موقعا تابعا لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    Durant la période allant du 1er septembre au 24 novembre 1998, 127 inspections ont eu lieu : 63 dans la Republika Srpska et 64 dans la Fédération. UN وفي الفترة الواقعة بين ١ أيلول/سبتمبر و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، جرى الاضطلاع ﺑ ١٢٧ عملية تفتيش عن اﻷسلحة: ٦٣ في جمهورية صربسكا و ٦٤ في الاتحاد.
    Durant la période à l'examen, la Force de stabilisation a surveillé 315 mouvements et activités d'entraînement dont 159 étaient imputables à l'armée de la Republika Srpska et 156 à celle de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN 10 - ورصدت قوة تحقيق الاستقرار خلال الفترة قيد الاستعراض 315 نشاطا تدريبيا وتحركا: 159 من جانب جيش جمهورية صربسكا و 156 من جانب جيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    Au cours de la période considérée, la Force de stabilisation a surveillé 152 mouvements et activités d'entraînement dont 89 étaient le fait de l'armée de la Republika Srpska et 63 celui de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN 13 - خلال الفترة قيد الاستعراض، رصدت قوة تحقيق الاستقرار ما مجموعه 152 نشاطا تدريبيا وتحركا، منها 89 نشاطا لجيش جمهورية صربسكا و 63 لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    La SFOR a surveillé au total 290 activités de formation et de mouvement, dont 133 de l'armée de la Republika Srpska et 157 de l'armée de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN 7 - وخلال الفترة قيد الاستعراض رصدت قوة تحقيق الاستقرار ما مجموعه 290 نشاطا من أنشطة التدريب والحركة: 133 نشاطا لجيش جمهورية صربسكا و 157 لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    Adoption du code de procédure pénale dans les cinq circonscriptions judiciaires de la Republika Srpska et dans 8 des 10 cantons de la Fédération UN اكتمال قانون الإجراءات الجنائية في جميع المقاطعات القضائية الخمس في جمهورية صربسكا وفي 8 من 10 من الكانتونات في الاتحاد
    Des directeurs de la police sont en place dans la Republika Srpska et dans la Fédération. UN وتم تعيين مديري الشرطة في جمهورية صربسكا وفي الاتحاد.
    En outre et pour accélérer le processus de retour dans les deux sens avec la Republika Srpska, l'ex-Premier Ministre de la Republika Srpska et moi-même avons signé une déclaration commune pour faciliter le retour des réfugiés. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبغية التعجيل بعملية العودة في الاتجاهين مع جمهورية سربسكا وقعت مع رئيس الوزراء السابق لجمهورية سربسكا، إعلانا مشتركا بشأن تيسير عودة اللاجئين.
    Entre 1992 et 1994, pendant le conflit entre l'armée de la Republika Srpska et l'armée de Bosnie-Herzégovine, la police et les forces paramilitaires serbes ont lancé des attaques contre des civils non serbes et perpétré de graves violations des droits de l'homme. UN وفي الفترة من 1992 إلى 1994، خلال النزاع بين جيش جمهورية صربسكا وجيش البوسنة والهرسك، شنت قوات الشرطة والقوات شبه العسكرية الصربية هجمات على مدنيين من غير الصرب وارتكبت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    Conformément à leurs constitutions et à leurs législations respectives, la Republika Srpska et le district de Brčko sont pleinement compétents en matière d'éducation. UN ووفقاً للدستور والنظام الأساسي، تتمتع جمهورية صربسكا ومقاطعة برتشكو بولاية قضائية مباشرة في مجال التعليم.
    A la fois les autorités de la Republika Srpska et celles de la Fédération ont apparemment perçu un impôt dit de guerre qui semblerait décourager les candidats au rapatriement. UN وأفادت التقارير بأن سلطات كل من جمهورية صريبسكا والاتحاد قامت بجبي " ضرائب حرب " ، اﻷمر الذي يحول دون عودة اﻷشخاص.
    :: Les préfets de police et les directeurs de la police ont été nommés dans les 10 cantons et dans la Fédération, la Republika Srpska et le Service de la police des frontières UN :: تعيين مفوضي شرطة في الكانتونات العشرة جميعها، والاتحاد وجمهورية صربسكا والوكالة الحكومية للحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more