"la responsabilité effective" - Translation from French to Arabic

    • المسؤولية الفنية
        
    • المسؤولية الموضوعية
        
    • المسؤولية الفعلية
        
    • المسؤولية الواقعة
        
    1.5 Au sein du Département, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. UN 1-5 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.5 Au sein du Département, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. UN 1-5 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    2.80 Au sein de la Division des services de conférence, la responsabilité effective du sous-programme incombe à la Section de la planification et de la coordination. UN 2-80 يتولى قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.9 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. UN 1-9 ضمن شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.12 Au sein du Service de gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne, la responsabilité effective du sous-programme incombe à la Section de la planification, de la coordination et des séances. UN 1-12 يتولى قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، في إطار دائرة إدارة المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Au cours de l'exercice 2010-2011, le Bureau a aidé à réduire la responsabilité effective de l'Organisation à hauteur de 76 % dans des plaintes formées contre elle et ayant abouti, le montant total alloué à ce titre ayant été ramené à moins de 44,9 millions de dollars sur un montant total demandé de quelque 187,1 millions de dollars. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، جرت تسوية مطالبات ضد المنظمة قيمتها الإجمالية 187.1 مليون دولار بمبلغ أقل من 44.9 مليون دولار، وهو ما يمثل تخفيضا في المسؤولية الفعلية عن المطالبات بحوالي 76 في المائة.
    1.6 Au sein du Département, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. UN 1-6 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    2.89 Au sein de la Division des services de conférence, c'est à la Section de la planification et de la coordination qu'incombe la responsabilité effective du sous-programme. UN 2-89 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم التخطيط والتنسيق داخل شعبة خدمات المؤتمرات.
    1.6 Au sein du Département, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. UN 1-6 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.8 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. UN 1-8 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    1.11 Au sein du Service de gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne, la responsabilité effective du sous-programme incombe à la Section de la planification, de la coordination et des séances. UN 1-11 يتولى قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، في إطار دائرة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.14 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi, la responsabilité effective du sous-programme incombe à la Section de la planification et de la coordination. UN 1-14 يتولى قسم التخطيط والتنسيق، في إطار شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.7 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    1.10 Au sein du Service de gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne, la responsabilité effective du sous-programme incombe à la Section de la planification, de la coordination et des séances. UN 1-10 يتولى قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، في إطار دائرة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.13 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi, la responsabilité effective du sous-programme incombe à la Section de la planification et de la coordination. UN 1-13 يتولى قسم التخطيط والتنسيق، في إطار شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    2.43 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Bureau du Directeur du Service de la planification centrale et de la coordination. UN الاستراتيجية 2-43 يتولى مكتب مدير التخطيط والتنسيق المركزيين المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل شعبة خدمات المؤتمرات.
    1.15 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi, la responsabilité effective du sous-programme incombe à la Section de la planification et de la coordination. UN 1-15 يتولى قسم التخطيط والتنسيق، في إطار شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.9 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. UN 1-9 ضمن شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.12 Au sein du Service de gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne, la responsabilité effective du sous-programme incombe à la Section de la planification, de la coordination et des séances. UN 1-12 يتولى قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، في إطار دائرة إدارة المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي.
    En conséquence, l'acquisition par les forces armées de la République de Sierra Leone de la capacité d'assumer la responsabilité effective du maintien de la sécurité du pays face aux menaces extérieures restera un critère essentiel pour la définition des tâches de la présence résiduelle de la MINUSIL. UN وفي ضوء هذه الشواغل سيظل بلوغ القوات المسلحة لجمهورية سيراليون القدرة اللازمة على تحمل المسؤولية الفعلية عن كفالة أمن البلد ضد التهديدات الخارجية هو المعيار المرجعي الرئيسي في استعراض مهام الوجود المتبقي للبعثة.
    Cette délégation appuyait pleinement les recommandations figurant dans les conclusions, en particulier celle tendant à ce que les États envisagent de conclure des accords conformément à la Convention sur la responsabilité pour chacune des étapes des missions, dans le cas de lancements conjoints ou de programmes coopératifs, de manière à déterminer avec clarté la portée de la responsabilité effective de toutes les parties au lancement. UN وأيد ذلك الوفد تماما التوصيات الواردة في الاستنتاجات، وخصوصا التوصية الداعية إلى أن تنظر الدول في ابرام اتفاقات وفقا لاتفاقية المسؤولية فيما يخص كل مرحلة من مراحل أي بعثة في الحالات التي تنطوي على عمليات اطلاق مشتركة أو برامج تعاونية، وذلك بغية تحديد مدى المسؤولية الفعلية لكل الأطرف في عملية الإطلاق تحديدا واضحا.
    Le Bureau a aidé à réduire la responsabilité effective de l'Organisation à hauteur de 72 % dans des plaintes formées contre elle et ayant abouti, le montant total alloué à ce titre ayant été ramené à 7 millions de dollars sur un montant total demandé supérieur à 25,2 millions. UN وسوّى المكتب مطالبات يبلغ مجموعها 25.2 مليون دولار بتسديد مبلغ 7 ملايين دولار فقط، وقلّص بذلك حجم المسؤولية الواقعة على الأمم المتحدة بنسبة 72 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more