"la responsabilité principale du maintien de" - Translation from French to Arabic

    • المسؤولية الرئيسية عن صون
        
    • بالمسؤولية الرئيسية عن صون
        
    • المسؤولية الأساسية عن صون
        
    • بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ
        
    • المسؤولية الرئيسية عن حفظ
        
    • المسؤولية الرئيسية عن صيانة
        
    • المسؤولية اﻷولى عن صون
        
    • مسؤوليته الأساسية عن صون
        
    • بالمسؤولية الرئيسية عن حفظ
        
    • مسؤوليته الرئيسية عن صون
        
    • المسؤولية الأولية عن صون
        
    • مسؤوليته الرئيسية في مجال صون
        
    • بالمسؤولية الأولى عن صون
        
    • الرئيسية المسؤولة عن صون
        
    • بمسؤوليته الرئيسية عن صون
        
    La Charte des Nations Unies confère au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN يوكل ميثاق الأمم المتحدة المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين لمجلس الأمن.
    La Charte des Nations Unies confère au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وبموجب ميثاق الأمم المتحدة، تُناط بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité. UN وتقع المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن على عاتق مجلس الأمن.
    Les Membres ont confié au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN فلقد عهد اﻷعضاء الى مجلس اﻷمن بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    En vertu de la Charte des Nations Unies, le Conseil de sécurité assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وبموجب الميثاق، تقع المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين على عاتق مجلس الأمن.
    Le Conseil a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN فمجلس الأمن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Les États Membres ont confié au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN لقد أناطت الدول الأعضاء بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Le Conseil est un organe important des Nations Unies qui assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN إن المجلس جهاز هام تابع لﻷمم المتحدة، وهو يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    La Charte des Nations Unies confie au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN إن ميثاق الأمم المتحدة يمنح المجلس المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    3B.26 Le Conseil de sécurité assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٣ باء - ٢٦ ويتولى مجلس اﻷمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Concrétiser cette proposition renforcerait la légitimité du Conseil en tant qu'organe auquel les Etats Membres des Nations Unies ont conféré la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ومن شأن تنفيذ هذا الاقتراح أن يزيد من شرعية المجلس بوصفه الهيئة التي أناطت بها الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة المسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Cet organe a, conformément à la Charte des Nations Unies, la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وبمقتضى ميثاق الأمم المتحدة، يضطلع هذا الجهاز بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    La Charte des Nations Unies confie au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN يعهد ميثاق الأمم المتحدة إلى مجلس الأمن بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Le Conseil de sécurité assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ومجلس الأمن يتحمل المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Le Conseil de sécurité a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. Mais il n'est pas assez transparent et démocratique. UN تقع على عاتق مجلس الأمن المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، لكنه يفتقر إلى الشفافية والديمقراطية.
    Rappelant en outre que ses membres confèrent au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et reconnaissent qu’en s’acquittant des devoirs que lui impose cette responsabilité, le Conseil de sécurité agit en leur nom, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    L'Article 24 de la Charte confère au Conseil de sécurité < < la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales > > . UN وتوكل المادة 24 من الميثاق إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلم والأمن الدوليين.
    Dans ce contexte, tous les Membres doivent respecter les résolutions des Nations Unies, notamment celles du Conseil de sécurité, l'organe auquel la communauté internationale a confié la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وفي هذا الســياق، يجب أن يحترم الجميع قرارات اﻷمم المتحدة، ولا سيما قرارات مجلس اﻷمن، المحفل الذي أناط به المجتمع الدولي المسؤولية الرئيسية عن صيانة السلم واﻷمــن الدوليين.
    Le Conseil de sécurité est l'organe auquel est conférée la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN إن مجلس اﻷمن هو الهيئة التي تقع عليها المسؤولية اﻷولى عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Conscient de la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales qui lui est assignée par la Charte des Nations Unies, UN وإذ يدرك مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    La Charte confère au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité. UN ويعهد الميثاق إلى مجلس الأمن بالمسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن.
    Sachant qu'il a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, UN وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين،
    Rappelant que les Membres de l'Organisation ont conféré au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, UN وإذ تشير إلى أن أعضاء الأمم المتحدة قد أناطوا بمجلس الأمن المسؤولية الأولية عن صون السلم والأمن الدوليين،
    Conscient de la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales qui lui est assignée par la Charte des Nations Unies, UN وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية في مجال صون السلم والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Le Conseil de sécurité s'est vu confier la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales; cette responsabilité lui a été conférée il y a 57 ans. UN لقد عهد إلى مجلس الأمن بالمسؤولية الأولى عن صون السلم والأمن الدوليين؛ فقد عهد إليه بهذه المسؤولية قبل 57 عاما.
    L'ONU est l'organisation internationale qui a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité. UN الأمم المتحدة هي المنظمة الدولية الرئيسية المسؤولة عن صون السلام والأمن.
    Sachant que la Charte des Nations Unies lui assigne la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more