"la sécurité alimentaire et à la nutrition" - Translation from French to Arabic

    • الأمن الغذائي والتغذية
        
    • بالأمن الغذائي والتغذية
        
    A. Terminologie relative à la sécurité alimentaire et à la nutrition UN ألف - مصطلحات الأمن الغذائي والتغذية
    Réaliser davantage d'analyses factuelles pour dresser un bilan de la petite agriculture, et mettre en évidence ses diverses typologies, ses facteurs incitatifs et ses problèmes, son évolution et sa contribution à diverses réalisations, notamment à la sécurité alimentaire et à la nutrition. UN وإجراء عمليات تحليل قائمة على البراهين لتوثيق حالة زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة بمختلف أنماطها والحوافز والقيود المتصلة بها، ومسارات تطوّرها ومساهماتها في تحقيق مختلف النتائج لا سيما الأمن الغذائي والتغذية.
    Le Comité a réaffirmé que le principal avantage du Cadre stratégique mondial pour la sécurité alimentaire et la nutrition était qu'il posait un cadre général visant à améliorer la convergence et la coordination des politiques et à synchroniser les actions menées par un large éventail de parties prenantes, au moyen d'indications pratiques et de grandes recommandations sur les questions relatives à la sécurité alimentaire et à la nutrition. UN 57 - وأكدت اللجنة مجدداً أنّ القيمة المضافة الأساسية للإطار الاستراتيجي العالمي تتمثل في كونه يشكل إطاراً شاملاً لزيادة التقارب والتنسيق بين السياسات ولتوجيه الإجراءات المتناسقة التي تتخذها مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة من خلال إعطاء توجيهات عملية وتوصيات أساسية في مسائل الأمن الغذائي والتغذية.
    f) Il faut s'efforcer d'accroître la convergence des différentes initiatives relatives à la sécurité alimentaire et à la nutrition de sorte qu'elles s'appuient et s'alignent sur les activités régionales et les efforts consentis par les pays. UN (و) ينبغي بذل الجهود لإحداث مزيد من التقارب بين المبادرات المختلفة بشأن الأمن الغذائي والتغذية لكي تبني على الجهود الإقليمية والقطرية وتتسق معها.
    i) Les statistiques relatives à la sécurité alimentaire et à la nutrition devraient être ventilées par sexe et par âge; UN ' 1` ينبغي أن تكون الإحصاءات المتصلة بالأمن الغذائي والتغذية مفصلة بحسب نوع الجنس والسن؛
    La Rapporteuse spéciale sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme et le Système intégré des Nations Unies ont exprimé leurs préoccupations quant à la sécurité alimentaire et à la nutrition. UN 50- وأعرب كل من المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان ونظام الأمم المتحدة المتكامل عن شواغل بشأن الأمن الغذائي والتغذية(87).
    20. M. Eler (Turquie), présentant le projet de résolution A/C.2/68/L.20 au nom de sa propre délégation et de celle du Pakistan, dit que son principal objectif est de mieux faire connaître la contribution des légumineuses à la sécurité alimentaire et à la nutrition en général. UN 20 - السيد إلير (تركيا): عرض مشروع القرار A/C.2/68/L.20 باسم وفد بلده وباسم وفد باكستان، وقال إن هدفه الرئيسي هو تعميق الوعي بإسهام البقول في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية الشاملة.
    En juillet 2007, le PAM et l'UNICEF ont organisé conjointement à Rome une consultation technique d'experts de deux jours consacrée à la sécurité alimentaire et à la nutrition des orphelins et des autres enfants vulnérables, à laquelle ont participé des représentants de 12 organismes opérant dans ce domaine. UN وفي يوليه/تموز 2007، اشتراك البرنامج واليونيسيف في استضافة مشاورة تقنية للخبراء لمدة يومين في روما عن الأمن الغذائي والتغذية للأيتام والأطفال الضعفاء الآخرين بحضور مشاركين من 12 وكالة من الوكالات العاملة في هذا المجال.
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (organisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (organisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (organisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (organisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (organisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (organisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (coorganisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    e) A souligné qu'il était nécessaire de mieux intégrer toutes les activités liées aux informations relatives à la sécurité alimentaire et à la nutrition, à tous les niveaux, et a encouragé la mobilisation de ressources à cet effet; UN (هـ) شددت على الحاجة إلى تحسين دمج كل الإجراءات المتعلقة بمعلومات عن الأمن الغذائي والتغذية على جميع المستويات، وتشجّع على تعبئة الموارد لتحقيق هذه الغاية؛
    j) A pris note du rapport et des recommandations relatives à l'équité hommes-femmes, à la sécurité alimentaire et à la nutrition découlant de l'atelier régional multipartite sur la sécurité alimentaire et la nutrition dans la région Proche-Orient et Afrique du Nord; UN (ي) أخذت علماً بالتقرير والتوصيات ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين، والأمن الغذائي والتغذية التي تمخّضت عنها الحلقة الدراسية العملية لأصحاب المصلحة على الصعيد الإقليمي حول الأمن الغذائي والتغذية في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا؛
    g) A recommandé que le processus de cartographie des activités relatives à la sécurité alimentaire et à la nutrition soit examiné au cours des conférences régionales de la FAO qui auraient lieu en 2012. Les conclusions des débats seront présentées lors de la trente-huitième session du Comité; et UN (ز) أوصت بأن يتمّ النظر في عملية إعداد رسم خرائط إجراءات الأمن الغذائي والتغذية في المؤتمرات الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة والتي ستعقد في عام 2012، وعلى أن تعرض نتائج المناقشات خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة؛
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (coorganisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)
    Table ronde sur le thème " 2013 : Année internationale du quinoa et de sa contribution à la sécurité alimentaire et à la nutrition " (coorganisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)
    L'Instance permanente se félicite que la FAO poursuive ses travaux sur les questions liées à la sécurité alimentaire et à la nutrition. UN 28 - يرحب المنتدى الدائم بالعمل الدؤوب الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة بشأن القضايا المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more