"la sécurité alimentaire et nutritionnelle pour tous" - Translation from French to Arabic

    • الأمن الغذائي والتغذوي للجميع
        
    Cette version actualisée constitue une approche coordonnée adoptée à l'échelle du système des Nations Unies pour soutenir l'action menée par les pays en faveur de moyens de subsistance durables et résilients en milieu rural et de la sécurité alimentaire et nutritionnelle pour tous. UN ويشكل إطار العمل الشامل المستكمَـل نهجا منسقا على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم العمل القطري يؤدي إلى سبل معيشة ريفية مستدامة ومرنة، وإلى توفير الأمن الغذائي والتغذوي للجميع.
    Le Comité de la sécurité alimentaire mondiale, réformé, vise à créer une plate-forme multipartite sans exclusive où les principaux acteurs puissent travailler ensemble, à l'appui de démarches menées par les pays, en faveur de la sécurité alimentaire et nutritionnelle pour tous. UN 62 - تهدف لجنة الأمن الغذائي العالمي بعد إصلاحها إلى إنشاء برنامج شامل لتعدد أصحاب المصلحة تتعاون فيه الجهات الفاعلة الرئيسية بدعم من العمليات القطرية، لكفالة تحقيق الأمن الغذائي والتغذوي للجميع.
    e) < < Vers la sécurité alimentaire et nutritionnelle pour tous : liens entre le Comité permanent de la nutrition et le Comité - progrès accomplis au cours des 12 mois antérieurs > > , par Denise Costa Coitinho Delmuè, Secrétaire exécutive du Comité permanent de la nutrition du système des Nations Unies; UN (هـ) نحو الأمن الغذائي والتغذوي للجميع: روابط اللجنة الدائمة لمنظومة الأمم المتحدة المعنية بالأغذية/لجنة الأمن الغذائي؛ التقدم المحرز خلال الـ 12 شهرا الأخيرة، عرضته دنيز كوستا كواتنهو ديلمويه، الأمينة التنفيذية للجنة الدائمة لمنظومة الأمم المتحدة المعنية بالأغذية؛
    Le HCDH a contribué à la déclaration du Secrétaire Général devant la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale, tenue à Madrid en janvier 2009, en soulignant que le droit à l'alimentation devrait être pleinement intégré à la fois à l'aide d'urgence et aux efforts visant à assurer la sécurité alimentaire et nutritionnelle pour tous. UN وساهمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في إعداد البيان الذي أدلى به الأمين العام في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " الأمن الغذائي للجميع " ، الذي عقد في مدريد في كانون الثاني/يناير 2009، وشدد فيه على أنه ينبغي إدماج الحق في الغذاء على نحو كامل في كل من المساعدة في حالات الطوارئ والجهود الرامية إلى تحقيق الأمن الغذائي والتغذوي للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more